"الفريق الاستشاري للشراكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Partnership Advisory Group
        
    The Partnership Advisory Group will meet at least on an annual basis and at such other times as deemed necessary. UN ' 1` يجتمع الفريق الاستشاري للشراكة على أساس سنوي على الأقل، وفي أي وقت آخر يرى أنه ضروري؛
    The Partnership Advisory Group will act by consensus of its members. UN ' 3` يعمل الفريق الاستشاري للشراكة على أساس توافق الآراء بين أعضائه؛
    Reports of the meetings of the Partnership Advisory Group will be made available through the Partnership Secretariat's web-site. UN ' 6` تتاح تقارير الفريق الاستشاري للشراكة من خلال الموقع الشبكي لأمانة الشراكة؛
    A report of the UNEP Global Mercury Partnership Advisory Group UN تقرير الفريق الاستشاري للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The subsidiary body would be informed by the work of the Partnership and the Partnership Advisory Group, and other relevant institutions. UN ويجري إطلاع الهيئة الفرعية على عمل الشراكة العالمية وعمل الفريق الاستشاري للشراكة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة.
    A report to the Executive Director by the Partnership Advisory Group of the Global Mercury Partnership on overall progress during the period from July 2010 to June 2012 is available on the Partnership website. UN 33 - ويتاح تقرير قُدم إلى المدير التنفيذي من الفريق الاستشاري للشراكة العالمية للزئبق عن التقدم المُحرز بشكلٍ عام خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2012 على الموقع الشبكي للشراكة.
    The participants agreed that the partnership body described in the framework should be known as the Partnership Advisory Group. UN 29 - واتفق المشاركون على أن تعرف هيئة الشراكة التي يرد وصف لها في الإطار بإسم الفريق الاستشاري للشراكة.
    Others objected to the proposal, saying such a review by the Partnership Advisory Group would promote coordination between and improvement of business plans, filling of gaps not covered by business plans and promoting transparency.. UN واعترض آخرون على الاقتراح مشيرين إلى أن هذا الاستعراض الذي يضطلع به الفريق الاستشاري للشراكة سوف يعزز من التنسيق بين خطط الأعمال وتحسينها، وسد الثغرات التي لا تغطيها خطط الأعمال، وتعزيز الشفافية.
    The Partnership Advisory Group membership shall include participation of developing countries and countries with economies in transition, and shall take into account geographical representation and gender balance. UN وتشمل عضوية الفريق الاستشاري للشراكة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وتراعي التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين؛
    Proposals for amendments to the operational guidelines will be submitted to the Partnership Secretariat who would review them and submit them to the Partnership Advisory Group for consideration. UN وستقدم المقترحات الخاصة بالتعديلات على المبادئ التوجيهية التشغيلية إلى أمانة الشراكة التي تقوم باستعراضها وتقديمها إلى الفريق الاستشاري للشراكة للنظر.
    The members of the Partnership Advisory Group are generally well informed about the progress of the mercury negotiations and help guide the Partnership in a direction that takes them into account. UN 11 - عادة ما يكون أعضاء الفريق الاستشاري للشراكة على علم تام بالتقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بالزئبق بحيث يمكنه توجيه الشراكة في الاتجاه الذي يخدم هذه المفاوضات.
    Overall, a common weakness identified by the Partnership Advisory Group includes a lack of funding for partnership area activities. UN وبصفة عامة، فإن ثمة نقطة ضعف مشتركة حددها الفريق الاستشاري للشراكة تتمثل في نقص التمويل اللازم للأنشطة في مجالات الشراكة.
    Several participants said that the Partnership Advisory Group should not be involved in reviewing partnership area business plans or performance reports and proposed deleting text to that effect; the job, they said, should be carried out by the partnership areas themselves. UN 30 - وأشار العديد من المشاركين إلى ضرورة عدم إشراك الفريق الاستشاري للشراكة في استعراض خطط أعمال مجالات الشراكة أو تقارير الأداء، واقترحوا حذف النص المتعلق بذلك، وقالوا إنه يتعين أن تقوم مجالات الشراكة ذاتها بهذا العمل.
    (d) The Partnership Advisory Group members will select a Chair who will serve for a two year term. UN (د) يختار أعضاء الفريق الاستشاري للشراكة رئيساً يعمل لفترة عامين.
    (e) UNEP will be represented as ex-officio in the Partnership Advisory Group and will provide the Secretariat. UN (ﻫ) يمثل اليونيب بحكم وظيفته في الفريق الاستشاري للشراكة ويوفر خدمات الأمانة؛
    (f) The functions and responsibilities of the Partnership Advisory Group will include the following: UN (و) تشمل وظائف ومسؤوليات الفريق الاستشاري للشراكة ما يلي:
    A report to the Executive Director from the Partnership Advisory Group of the Global Mercury Partnership on overall progress during the period from January 2009 to June 2010 is available as document UNEP/GC.26/INF/12. UN 39 - ويتاح تقريرٌ قدم إلى المدير التنفيذي من الفريق الاستشاري للشراكة العالمية للزئبق عن التقدم المحرز عموماً خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى حزيران/يونيه 2010 في الوثيقة UNEP/GC.26/INF/12.
    Amended over time as deemed appropriate by the Partnership Advisory Group, following the Partnership's operational guidelines; UN (ﻫ) تعديلها مع مرور الوقت حسبما يتناسب طبقاً لما يراه الفريق الاستشاري للشراكة وذلك طبقاً للمبادئ التوجيهية التشغيلية للشراكة؛
    In its report on overall progress between January 2009 and June 2010, the Partnership Advisory Group reported that, while the Partnership donor base had expanded since its inception in 2005, overall funding had decreased during the reporting cycle. UN 36 - وقد ذكر الفريق الاستشاري للشراكة في تقريره بشأن التقدم الكلي خلال الفترة بين كانون الثاني/يناير 2009 وحزيران/يونيه 2010 أنه بالرغم من اتساع قاعدة المانحين في الشراكة منذ بدايتها في 2005، انخفض التمويل الشامل أثناء دورة التقرير هذه.
    The Overarching Framework of the UNEP Global Mercury Partnership specifies that one of the responsibilities of the UNEP Global Mercury Partnership Advisory Group is to report on activities undertaken within the UNEP Global Mercury Partnership. UN 1 - يحدد الإطار الجامع للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن من بين مسؤوليات الفريق الاستشاري للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو إعداد تقارير عن الأنشطة التي تتم داخل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus