The new team looks forward to supporting the Ozone Secretariat and the Parties in all shared efforts. | UN | ويتطلع الفريق الجديد إلى دعم أمانة الأوزون والأطراف في جميع المجهودات المشتركة. |
The second new team site will be located in Warrap. | UN | وسيُنشأ موقع الفريق الجديد الثاني في واراب. |
He trusted that the new team would build the commitment and cohesion required to undertake their new assignment successfully. | UN | وقال إنه على ثقة من أن الفريق الجديد سيعزّز الالتزام والتماسك المطلوبين للنهوض بمهمتهم الجديدة بنجاح. |
The summit also agreed that the work of the new group would focus initially on the ACS transport agenda. | UN | كما وافق مؤتمر القمة على أن يركِّز الفريق الجديد بصفة مبدئية على جدول أعمال الرابطة في مجال النقل. |
By February 2013, the new group had been established and a director appointed. | UN | وبحلول شباط/فبراير 2013، كان الفريق الجديد قد أنشئ وعين له مدير. |
the new Panel should do the same in the economic field under United Nations auspices. | UN | وينتظر أن يفعل الفريق الجديد الشيء نفسه في المجال الاقتصادي تحت رعاية الأمم المتحدة. |
A. Basis and content of the new Panel's mandate 9 | UN | الف- أساس ومضمون ولاية الفريق الجديد |
When we're both done, we are gonna have a conversation about how this new team will work together. | Open Subtitles | عندما كنا على حد سواء القيام به، نحن ستعمل إجراء محادثة حول كيفية هذا الفريق الجديد سوف نعمل معا. |
Uh, we have a couple of new team members to welcome this morning. | Open Subtitles | أه، لدينا اثنين من أعضاء الفريق الجديد للترحيب هذا الصباح. |
What if we disguised a new team to look like the old team? | Open Subtitles | وماذا لو غيرنا هيئة الفريق الجديد ليبدو أشبه بالفريق القديم؟ |
A new team of scientists will be here within the hour. | Open Subtitles | الفريق الجديد من العلماء سيكون هنا في غضون ساعة |
The delegation also understood that there had been some recent turnover of staff, and asked when UNDP thought the new team would arrive. | UN | كما علم الوفد بحدوث بعض التنقلات بين الموظفين في اﻵونة اﻷخيرة، وسأل عن الوقت الذي سيصل فيه الفريق الجديد حسب رأي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The members of the mission were impressed by the professionalism and sense of purpose of the new team assembled by Prime Minister Dologuélé. | UN | وتأثر أعضاء البعثة بطابع الاقتدار المهني واﻹحساس بالهدف اللذين يتسم بهما الفريق الجديد الذي جمعه رئيس الوزراء دولوغيليه. |
It was informed that the new team had analysed the underlying causes of the chronic financial crises faced by the Institute and concluded that one of the factors had been the lack of trust of the donor community. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن الفريق الجديد قد حلّل الأسباب الكامنة وراء الأزمات المالية المزمنة التي يواجهها المعهد، وخلص إلى أن أحد العوامل يتمثّل في انعدام ثقة دوائر المانحين في المعهد. |
Benin hopes that this new team will enjoy the trust and support of the international community in order to restore peace on the continent by eliminating various pockets of tension and through the promotion and implementation of development programmes. | UN | وتأمل بنن أن يتمتع الفريق الجديد بثقة ودعم المجتمع الدولي من أجل استعادة السلام في القارة من خلال إزالة بؤر التوتر المختلفة والنهوض ببرامج التنمية وتنفيذها. |
The new group will receive secretariat support from OECD and the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. | UN | وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The new group would also provide guidance on requests to the global steering committee and the global office in implementation of the Action Plan. | UN | ومن شأن الفريق الجديد أيضا أن يوفر الإرشادات بشأن الطلبات المقدمة إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي في تنفيذ خطة العمل. |
The expert group further recommended that the results of all inter-agency meetings be forwarded to the new group recommended in paragraph (i) below, in order that the new group may consider the inter-agency meetings' recommended directions in its work plan; | UN | ويوصي فريق الخبراء كذلك بأن تحال نتائج جميع الاجتماعات المشتركة بين الوكالات إلى الفريق الجديد الموصى به في الفقرة ' 1` أدناه، لكي تنظر هذه المجموعة الجديدة في توجيهات الاجتماعات المشتركة بين الوكالات الموصى بها في خطة عملها؛ |
INTRODUCTION Basis and content of the new Panel's mandate | UN | لف- أساس ومضمون ولاية الفريق الجديد |
The statement by the President of the Security Council also requested the new Panel to submit an interim report in April 2001 and a final report in July 2001. | UN | وقد جاء في بيان رئيس مجلس الأمن أن ولاية الفريق الجديد تتضمن أيضاً الالتزام بتقديم تقريرين، أحدهما مرحلي في شهر نيسان/إبريل، والآخر نهائي في شهر تموز/يوليه 2001. |
I mean, this is the team's new HQ? | Open Subtitles | أقصد , أهذا هو الفريق الجديد " إتش كيو"؟ |