"الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the High-level Panel on Global Sustainability
        
    • GSP
        
    • s High-level Panel on Global Sustainability
        
    Several participants welcomed the launch of the High-level Panel on Global Sustainability in that regard. UN وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Meetings of the High-level Panel on Global Sustainability UN اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    To represent the High-level Panel on Global Sustainability at a ministerial meeting UN لتمثيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في اجتماع وزاري
    In addition, together with the Executive Office of the Secretary-General, it helped launch the report of the High-level Panel on Global Sustainability in January 2012 (un.org/GSP/report). UN وإضافة إلى ذلك، أصدرت مع المكتب التنفيذي للأمين العام تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في كانون الثاني/يناير 2012 (un.org/gsp/report).
    The Office is also in contact with the team supporting the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability. UN ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام.
    Green growth and least developed countries: a dialogue with the High-level Panel on Global Sustainability UN نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Moreover, the High-level Panel on Global Sustainability recommended the establishment of a sustainable development index, a set of indicators that measures progress towards sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، أوصى الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية بوضع مؤشر للتنمية المستدامة، أي مجموعة من المعايير التي تقيس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    It was in this spirit that he graciously accepted the invitation from the Secretary-General to serve on the High-level Panel on Global Sustainability. UN وانطلاقاً من هذه الروح، قبل بكل امتنان دعوة الأمين العام للأمم المتحدة للعمل ضمن الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    On 16 March there will be an informal interactive dialogue with President Tarja Halonen of Finland and President Jacob Zuma of South Africa, who are the coChairs of the High-level Panel on Global Sustainability. UN وفي 16 آذار/مارس، سيُجرى حوار تفاعلي غير رسمي مع الرئيس تريا هالونين، رئيس فنلندا، والرئيس جاكوب زوما، رئيس جنوب أفريقيا، اللذين يشاركان في ترؤس الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    The report by the High-level Panel on Global Sustainability concluded that the current global development model is unsustainable, and that business as usual is not an option. UN وقد خلص التقرير الصادر عن الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية إلى أن نموذج التنمية العالمية الراهن غير مستدام وأن سير الأمور على النحو المعتاد ليس من الخيارات المطروحة.
    We have the privilege to submit to you the report of the High-level Panel on Global Sustainability, entitled " Resilient people, resilient planet: a future worth choosing " . UN يشرفنا أن نقدم إليكم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية المعنون ' ' المناعة للإنسان والكوكب معا: أفضل خيار للمستقبل``.
    Members of the High-level Panel on Global Sustainability UN الثاني - أعضاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Grenada welcomes the empanelling of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing and the High-level Panel on Global Sustainability. UN وترحب غرينادا بتشكيل فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ و الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Group of 77 (briefing on the High-level Panel on Global Sustainability) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة عن الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية )
    the High-level Panel on Global Sustainability argues that by making transparent both the cost of action and the cost of inaction, political processes can summon both the arguments and the political will necessary to act for a sustainable future. UN ويذهب الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية إلى أنه إذا كشفت العملية السياسية عن تكلفة التحرك وتكلفة التقاعس، فسيتسنى عندئذ استجماع ما يلزم من الحجج والإرادة السياسية للعمل على بناء مستقبل مستدام.
    Bhutan's initiative was to be linked to the work of such mechanisms of the Secretary-General, as the High-level Panel on Global Sustainability and the Sustainable Development Solutions Networks and to his overall vision of the agenda beyond 2015. UN وقال إنه يجب ربط مبادرة بوتان بعمل الآليات التابعة للأمين العام، مثل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية وشبكات حلول التنمية المستدامة، وبرؤية الأمين العام الشاملة في ما يتعلق بخطة ما بعد عام 2015.
    For further information, please contact Mr. Florian Lux, GSP secretariat (e-mail luxf@un.org; tel. 1 (212) 963-3885). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد فلوريان لكس، أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية (البريد الإلكتروني: luxf@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-3885).
    For further information, please contact Mr. Florian Lux, GSP secretariat (e-mail luxf@un.org; tel. 1 (212) 963-3885). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد فلوريان لكس، أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية (البريد الإلكتروني: luxf@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-3885).
    For further information, please contact Mr. Florian Lux, GSP secretariat (e-mail luxf@un.org; tel. 1 (212) 963-3885). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد فلوريان لكس، أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية (البريد الإلكتروني: luxf@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-3885).
    United Nations Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام للأمم المتحدة
    In addition to public-private partnerships, which were important in the context of infrastructure investment, for example, participants referred to the United Nations Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability, which had made a number of recommendations relating to international investment. UN وإضافة إلى الشراكات بين القطاعين العام والخاص، المهمة مثلاً في سياق الاستثمار في البنية التحتية، أشار المشاركون إلى الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام للأمم المتحدة، الذي قدم عدداً من التوصيات بشأن الاستثمار الدولي.
    As the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability suggests, governments and businesses need to empower and encourage people to make sustainable choices. UN وكما يعتقد الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام، يتعين على الحكومات وأوساط الأعمال تمكين وتشجيع الناس على اتخاذ خيارات قابلة للاستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus