"الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the WTO Working Group
        
    • WTO Working Group on the
        
    The contents of the law had been presented to the Intergovernmental Group of Experts as well as to the WTO Working Group. UN وقد عرض مضمون هذا القانون على فريق الخبراء الحكومي الدولي وعلى الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    As a consequence, the UNCTAD secretariat had participated in the WTO Working Group in an observer capacity, and the Working Group’s third session was being held back-to-back with UNCTAD’s Expert Meeting. UN ونتيجة لذلك، اشتركت أمانة اﻷونكتاد في الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية بصفة مراقب، ويتعاقب انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل واجتماع الخبراء التابع لﻷونكتاد.
    In addition, he noted that the UNCTAD secretariat continued to provide useful inputs at each meeting of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وأشار بالإضافة إلى ذلك إلى أن أمانة الأونكتاد ما زالت تقدم مساهمات مفيدة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة.
    She added that success in the work within the WTO Working Group on the Interrelationship between trade and Competition Policy would depend on setting up a common basis for different aspects of national competition laws and policies. UN وأضافت قائلة إن نجاح العمل داخل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالترابط بين التجارة وسياسات المنافسة سيتوقف على إقامة أساس مشترك لمختلف جوانب القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالمنافسة.
    WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار
    The representative of Malaysia, referring to the continuing educational process taking place in the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, requested further technical assistance in line with the Doha Declaration mandate. UN 32- وتحدث ممثل ماليزيا عن العملية التعليمية المستمرة الجارية في إطار الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالتفاعل بين سياسات التجارة والمنافسة، وطلب المزيد من المساعدة التقنية عملاً بولاية إعلان الدوحة.
    The secretariat's work in this area puts emphasis on supporting the work of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and cooperation with the WTO secretariat. UN 25- يشدد عمل الأمانة في هذا المجال على دعم عمل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وعلى التعاون مع أمانة المنظمة.
    The first forum was organized on 10 June 2002, back to back with the second formal meeting of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN ونُظّم أول منتدى في 10 حزيران/يونيه 2002، مباشرة عقب الاجتماع الرسمي الذي عقده الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    The special technical workshop for English-speaking, capital-based African officials is intended to respond to the particular need of African countries for enhanced support to participate effectively in the WTO Working Group. UN وتهدف حلقة العمل التقنية الخاصة للمسؤولين الأفارقة المقيمين في العواصم والناطقين باللغة الإنكليزية إلى الاستجابة للاحتياجات المحددة للبلدان الأفريقية لتعزيز الدعم الكفيل بجعلها تشارك على نحو فعال في مداولات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    The programme for the symposium was organized around the work programme of the WTO Working Group as set out in paragraph 25 of the Doha Ministerial Declaration, and included presentations by prominent academic and other experts from developed and developing countries. UN وقد نُظم برنامج الندوة حول برنامج عمل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية كما ورد في الفقرة 25 من إعلان الدوحة الوزاري، وشمل عروضاً قدمها أكاديميون بارزون وخبراء آخرون من البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وقد كانت مسألة معاملة حقوق الملكية الفكرية بمقتضى سياسة المنافسة موضع بحث متعمق إلى حد ما من قبل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة(69).
    The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وتمت دراسة مسألة معالجة سياسات المنافسة لحقوق الملكية الفكرية دراسة متعمقة إلى حد ما من قبل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسات المنافسة(75).
    The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وقد كانت مسألة معاملة حقوق الملكية الفكرية بمقتضى سياسة المنافسة موضع بحث متعمق إلى حد ما من قبل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة(65).
    At the invitation of the Chairman of the WTO Working Group on Trade, Debt and Finance, UNCTAD made a presentation on issues of particular concern to countries that are members of the African Group, the ACP Group and the LDCs. UN 36- وبناءً على دعوة رئيس الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة والدين والتمويل، قدم الأونكتاد عرضاً بشأن مسائل تهم بشكل خاص البلدان التي هي أعضاء في المجموعة الأفريقية ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وأقل البلدان نمواً.
    UNCTAD publications in the series on the " Transfer of technology for successful integration in the global economy " have informed discussions at the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN كما أن المنشورات التي أصدرها الأونكتاد في إطار سلسلة " نقل التكنولوجيا من أجل النجاح في الاندماج في الاقتصاد العالمي " قد أثرت المناقشات الجارية في الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    It should be noted in this connection that, during the discussions of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, * all parties appeared to agree that it would not be appropriate to apply the binding dispute settlement procedures of the WTO to all provisions of a possible multilateral framework on competition policy. UN والجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه خلال المناقشات التي أجراها الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية بشأن التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، يبدو أن جميع الأطراف توافق على أنه ليس من المناسب تطبيق الإجراءات الملزمة لتسوية المنازعات في إطار منظمة التجارة العالمية على جميع أحكام أي إطار ممكن متعدد الأطراف بشأن سياسة المنافسة.
    It should be noted in this connection that, during the discussions of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, a consensus appears to have emerged that it would not be appropriate to apply the binding dispute settlement procedures of the WTO to all provisions of a possible multilateral framework on competition policy. UN والجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه خلال المناقشات التي أجراها الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية بشأن التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، يبدو أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء على أنه ليس من المناسب تطبيق الإجراءات الملزمة لتسوية المنازعات في إطار منظمة التجارة العالمية على جميع أحكام أي إطار ممكن متعدد الأطراف بشأن سياسة المنافسة.
    This decision by UNCTAD X is fully consonant with views expressed now and again by member countries (see, for example, Part III of the United States submission to the meeting of the WTO Working Group of 15-16 June 2000). UN ويتوافق قرار الأونكتاد العاشر هذا توافقاً كاملاً مع الآراء التي تعرب عنها من حين إلى آخر البلدان الأعضاء (انظر على سبيل المثال الجزء الثالث من وثيقة الولايات المتحدة المقدمة إلى اجتماع الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في 15-16 حزيران/يونيه 2000)(7).
    In response to this mandate, the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment (WGTI) has met to discuss scope and definition, transparency, development provisions, non-discrimination and pre-establishment commitments on a GATS-type positive list approach. UN واستجابة لهذا الاتفاق اجتمع الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار لمناقشة المجالات المتعلقة بالنطاق والتعريف والشفافية والأحكام الإنمائية وعدم التمييز والالتزامات السابقة لوضع نهج يستند إلى قائمة موضوعية على النحو المتفق عليه في الاتفاق العام المتعلق بالخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus