"الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council Informal Working Group
        
    • informal working group of the Security Council
        
    • the Informal Working Group
        
    • the Council's Informal Working Group
        
    • the informal Security Council working group
        
    • Security Council's Informal Working Group
        
    Reference was also made to the work accomplished by the Security Council Informal Working Group on General Issues of Sanctions. UN وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Report of the Security Council Informal Working Group UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    :: The Vice-Chairpersons remarked that they would work closely with the Chairman of the Security Council Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions to ensure further dialogue. UN :: وأشار نائبا الرئيس إلى أنهما سيتعاونان مع رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية لضمان إجراء مزيد من الحوار.
    Work of the informal working group of the Security Council on General Issues of Sanctions and extension of its mandate UN أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته
    The Group commended the work done so far by the informal working group of the Security Council on General Issues of Sanctions. UN وذكرت أن المجموعة ملتزمة بالعمل الذي قام به حتى الآن الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    The work carried out by the Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions in recent years is to be commended. UN والعمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى خلال السنوات الماضية جدير بالثناء.
    He also encouraged the Security Council Informal Working Group on General Issues related to Sanctions to continue its efforts to improve the efficiency of sanctions. UN كما شجع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، على أن يستمر في بذل جهوده لتحسين فعالية الجزاءات.
    In this respect, we believe that the work done by the Security Council Informal Working Group on Documentation is a very valuable step in the right direction. UN وفي هذا الصدد، نؤمن بأن العمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق يشكل خطوة قيمة للغاية في الاتجاه الصحيح.
    In that regard, he welcomed the work done by the Security Council Informal Working Group on general issues of sanctions and the decisions taken to reduce the effects of sanctions on civilian populations, most recently in Liberia. UN ورحب في هذا الصدد بالأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات، والمقررات المتخذة للحد من آثار الجزاءات على السكان المدنيين، كما حدث مؤخرا في ليبريا.
    Letter dated 22 December 2005 from the Chairman of the Security Council Informal Working Group on General Issues of Sanctions addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    87. The recommendations of the Security Council Informal Working Group on General Issues on Sanctions should prove a valuable contribution to the sanctions debate. UN 87 - ومن شأن التوصيات التي أصدرها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أن تُشكل إسهاما له قيمته فيما يتصل بالنقاش الدائر بشأن الجزاءات.
    The recommendations of the Security Council Informal Working Group on General Issues related to Sanctions, the ad hoc expert group on the effects of United Nations sanctions on third States and the Special Committee should provide a solid basis for the reform of the United Nations sanctions regime and for the development of guidelines. UN ومضى يقول إن توصيات الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات، وفريق الخبراء المخصص المعني بآثار جزاءات الأمم المتحدة على الدول الثالثة، واللجنة الخاصة، توفر قاعدة متينة لإصلاح نظام جزاءات الأمم المتحدة، ولتطوير المبادئ التوجيهية.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Informal Working Group on General Issues of Sanctions on its activities in 2005 (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات عن أنشطته في عام 2005 (انظر الضميمة).
    9. On the occasion of their briefings before the Security Council, both the President and the Prosecutor of the Tribunal participated in meetings of the Security Council Informal Working Group on International Tribunals. This allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the members of the Security Council. UN ٩ - وبمناسبة تقديم الإحاطات الموجزة أمام مجلس الأمن، شارك كل من رئيس المحكمة والمدعي العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحكمتين الدوليتين، مما أتاح إجراء مناقشات شاملة وصريحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن.
    In that context, we consider that the recommendations submitted at the end of 2006 by the informal working group of the Security Council on General Issues of Sanctions, provide an excellent basis for strengthening existing sanctions regimes. UN وفي هذا السياق، نعتبر التوصيات التي قدمها في آخر عام 2006 الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن بشأن المسائل العامة للجزاءات، توفر أساسا ممتازا لتعزيز نظم الجزاءات القائمة.
    His delegation, like many others, was concerned that the work of the informal working group of the Security Council on General Issues of Sanctions had been terminated before the Group had fulfilled its mandate. UN ويشعر وفده مثل وفود أخرى كثيرة بالقلق لأن أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات قد توقفت قبل إنجاز الفريق لولايته.
    Council members agreed that the question should be referred to the informal working group of the Security Council on International Criminal Tribunals. UN واتفق أعضاء المجلس على إحالة المسألة إلى الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Chairman of the Informal Working Group of the UN رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    We also recognize that, if implemented properly, the recently approved outcome of the Council's Informal Working Group on documentation and other procedural questions would constitute progress in the right direction. UN ونقر أيضا بأن ما أجيز مؤخرا من نتائج توصل إليها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالتوثيق ومسائل إجرائية أخرى، إذا ما نفذ بطريقة سليمة، سيشكل تقدما في الاتجاه الصحيح.
    We have seen with interest the work done by the informal Security Council working group on documentation and procedure. UN لقد شهدنا باهتمام العمل الذي قام يه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية.
    We welcome the ongoing work on residual issues being done by both the Tribunals themselves and the Security Council's Informal Working Group. UN ونرحب بالعمل الجاري على المسائل المتبقية، الذي تقوم به كلتا المحكمتين، مع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus