"الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pre-sessional Working Group on Communications
        
    It also amended its rules of procedure so as to enable its pre-sessional Working Group on Communications to declare a communication inadmissible. UN كما عدلت نظامها الداخلي لتمكين الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات من إعلان عدم مقبولية بلاغ ما.
    The pre-sessional Working Group on Communications had therefore recommended a review of the relevant rules. UN ولذلك أوصى الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات استعراض القواعد ذات الصلة.
    Ms. Waterval suggested that the pre-sessional Working Group on Communications might begin the analysis in preparation for the following session. UN 62- السيدة واترفال ارتأت أن يبدأ الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات التحليل تحضيراً للدورة التالية.
    70 G Human Rights Committee, pre-sessional Working Group on Communications [General Assembly resolution UN اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات [قرار الجمعية العامة 2200 ألف (د - 21)](ب)
    17. Mr. O'Flaherty agreed with Mr. Salama that the functioning and usefulness of the pre-sessional Working Group on Communications should be reviewed. UN 17- السيد أوفلاهرتي أعرب عن تأييده للسيد سلامة في أنه ينبغي استعراض أداء وفائدة الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات.
    The working methods of the pre-sessional Working Group on Communications had been revised, in order to increase the efficiency of discussions on draft communications. UN 3- وجرى تنقيح أساليب عمل الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات من أجل زيادة فعالية المناقشات بشأن مشاريع البلاغات.
    Human Rights Committee, pre-sessional Working Group on Communications [General Assembly resolution UN اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات [قرار الجمعية العامة 2200 ألف (د - 21)]
    The change in the working methods under the Optional Protocol to enable the pre-sessional Working Group on Communications to declare a communication inadmissible, subject to confirmation by the full Committee without discussion in the absence of objection, was a healthy innovation but further innovations might be needed to deal with the growing backlog of communications. UN وقال إن التغيير الذي أُدخل على طرائق العمل في إطار البروتوكول الاختياري لتمكين الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات من إعلان عدم مقبولية بلاغ ما، شريطة تأكيد اللجنة كاملة هذا الأمر بدون مناقشة إن لم يُثَر أي اعتراض عليه، يشكل ابتكارا إيجابيا، لكن قد تستدعي الحاجة المزيد من الأفكار الابتكارية للبت في البلاغات التي تأخر النظر فيها ولا تفتأ تتراكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus