"الفريق الفرعي المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Subgroup on
        
    • the Sub-group on
        
    • Group Sub-Group on
        
    • subgroup on the
        
    • Sous-Groupement de
        
    • the Sous-Groupement
        
    Tasks for the Subgroup on Water Statistics UN المهام الموكولة إلى الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه
    This work was carried out by the Subgroup on Water Statistics, which was established by the Working Group in 2005. UN واضطلع بهذه الأعمال الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه الذي أنشأه الفريق العامل في عام 2005.
    A more elaborate proposal will be tested by the Subgroup on Water Statistics in 2008. UN وسينفذ الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه مقترحا أكثر تفصيلا في عام 2008 بغرض اختباره.
    A background document to be prepared by the Sub-group on Energy of the Committee UN وثيقة معلومات أساسية من المقرر أن يعدها الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    Report of the Secretary-General on advanced technologies for the modern use of biomass to be prepared by the Secretariat in association with the Sub-group on Energy of the Committee UN تقرير الأمين العام بشأن استغلال التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستخدام الحديث للكتلة الإحيائية، من المقرر أن تعده الأمانة العامة بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    The National Institute for Migration was charged with designing the action plan for the Subgroup on migration. UN وكُلف المعهد الوطني لشؤون الهجرة بوضع خطة عمل الفريق الفرعي المعني بالهجرة.
    Work on the HCFC production sector was under way and an interim report on the technical audit of HCFC production plants in China had been presented to the members of the Subgroup on the production sector. UN ويجري العمل في قطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وقد قدم تقرير مرحلي عن المراجعة التقنية للمنشئات التي تنتح هذه المركبات في الصين إلى أعضاء الفريق الفرعي المعني بقطاع الإنتاج.
    the Subgroup on indigenous children and youth, which is composed of non-governmental organizations (NGOs) and has more than 40 members from all continents, participated in that process. UN وقد شارك في هذه العملية الفريق الفرعي المعني بأطفال وشباب الشعوب الأصلية، الذي أنشأته منظمات غير حكومية، والذي يضم أكثر من 40 عضوا من جميع القارات.
    Efforts to harmonize the definitions of water statistics variables are under way by the Subgroup on Water Statistics of the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics and also by the United Nations Statistics Division via the work on the international recommendations for water statistics. UN ويعكف في الوقت الراهن الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة، والشعبة الإحصائية كذلك، على مواءمة تعاريف المتغيرات المتعلقة بإحصاءات المياه وذلك عن طريق العمل الجاري بشأن التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    the Subgroup on Common Premises and Services of the United Nations Development Group (UNDG) and the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    For example, it had taken an active part in the 1998 substantive session of the Economic and Social Council and in the work of the Subgroup on human rights of the United Nations Development Group. UN فقد اشترك، على سبيل المثال، اشتراكا فعالا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٨٩٩١ وفي أعمال الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    It also made oral statements in 1996 and 1997 to the Subgroup on NGOs of the Open-Ended High-Level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN كما أنها أدلت في عام ٦٩٩١ و٧٩٩١ ببيانات شفوية أمام الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية التابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Department of Public Information was represented in the Subgroup on media and communications of the Policy Working Group on the United Nations and terrorism. UN ومُثِّلت الإدارة في الفريق الفرعي المعني بوسائط الإعلام والاتصالات التابع للفريق العامل المعني بالسياسات المتعلِّقة بالأمم المتحدة والإرهاب.
    Items considered by the Sub-group on Energy UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالطاقة
    The dialogue was opened by the Chairman of the Sub-group on Energy, Mr. Wilhelmus Turkenburg. UN وافتتح هذا الحوار رئيس الفريق الفرعي المعني بالطاقة، السيد فيلهلموس توركنبرغ.
    Items considered by the Sub-group on Water Resources UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه
    the Sub-group on Energy held 9 meetings and the Sub-group on Water Resources held 7 meetings. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة 9 جلسات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه 7 جلسات.
    the Sub-group on Energy may wish to deliberate on this issue, and the results of the discussion will be reflected in the report of the Committee on its second session. UN قد يرغب الفريق الفرعي المعني بالطاقة في مناقشة هذه المسألة، وستتجلى نتائج المناقشة في تقرير اللجنة في دورتها الثانية.
    II. Items considered by the Sub-group on Energy UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالطاقة
    The United Nations Development Group Sub-Group on Common Premises and Services is also considering the matter. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    44. The UNOCI Sous-Groupement de Sécurité continues to provide security mainly to Ministers of the transition Government and signatories of the Linas-Marcoussis Agreement. UN 44 - ما برح الفريق الفرعي المعني بالأمن يوفر الأمن في المقام الأول إلى وزراء الحكومة الانتقالية والموقعين على اتفاق ليناس - ماركوسي.
    30. Although initially expected to provide security only for the Forces nouvelles ministers in Abidjan, the tasks of the Sous-Groupement de Sécurité have increased considerably. UN 30 - وعلى الرغم من أن الفريق الفرعي المعني بالأمن كان يتوقع منه في البداية أن تقتصر خدماته على توفير الحماية الأمنية للوزراء التابعين للقوات الجديدة في أبيدجان، فإن مهامه قد ازدادت بشكل كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus