"الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations country team in
        
    • UNCT
        
    • United Nations country team in the
        
    The UN-Habitat Bangkok Office is engaged in the Peer Support Group, providing technical assistance to the United Nations country team in the roll-out countries for the United Nations Development Assistance Framework. UN وينكب مكتب بانكوك التابع للأمم المتحدة في العمل في فريق دعم نظير، ويقدم المساعدة التقنية إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في البلدان المستجِدَة في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    the United Nations country team in the Republic of the Congo notes a heightened sense of trauma and helplessness among victims living amid their war-time abusers. UN ولاحظ الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو شعورا عميقا بالصدمة النفسية والعجز لدى الضحايا الذين يعيشون بين ظهراني المعتدين عليهم أثناء الحرب.
    77. They observed that the visit offered delegations an opportunity to understand better the contribution made by the United Nations country team in supporting national strategy through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 77 - وذكرت الوفود أن الزيارة أتاحت لها فرصة لتحسين فهمها للإسهام الذي يقدمه الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في دعم الاستراتيجية الوطنية عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Results of the audit in Zimbabwe have generated a request by the new deputy representative of UNFPA for UNIFEM to do the same for the Mozambique UNCT. UN وقد حملت نتائج المراجعة في زمبابوي نائب الممثل الجديد لصندوق الأمم المتحدة للسكان على التقدم برجاء إلى الصندوق للقيام بنفس الشيء مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في موزامبيق.
    the United Nations country team in the Philippines is supporting the Government's social reform agenda, an integrated plan which includes the outcomes of a number of United Nations and national conferences. UN أما الفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة في الفلبين، فيقدم الدعم حاليا لخطة الحكومة في مجال اﻹصلاح الاجتماعي، وهي خطة متكاملة تشمل نتائج عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة والمؤتمرات الوطنية.
    Similarly, the United Nations country team in Liberia, through the deployment of human rights officers, reports and monitors all forms of abuses in camps hosting internally displaced persons. UN وعلى نحو مماثل، يقوم الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في ليبريا، من خلال نشر موظفي حقوق الإنسان، بتقديم تقارير ورصد جميع أشكال الانتهاكات في المخيمات التي تستضيف المشردين داخليا.
    To this end, UNOCI worked in partnership with the United Nations country team in Côte d'Ivoire, including OHCHR. UN ولهذه الغاية ظلّت عملية الأمم المتحدة تعمل في أطار شراكة مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في كوت ديفوار بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Government was working to teach children about human rights, notably through the Human Rights Caravan, which had been organized in cooperation with the United Nations country team in Thailand. UN وتعمل الحكومة حالياً على تعليم الأطفال بشأن حقوق الإنسان، وخاصة من خلال قافلة حقوق الإنسان، التي نُظمت بالتعاون مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في تايلند.
    Instead, consideration needed to be given to a coherent programming and monitoring framework and to the contribution of the United Nations country team in its entirety to the national poverty reduction strategy. UN وبدلا من ذلك، يلزم إيلاء الاعتبار إلى إطار عمل مترابط للبرمجة والمراقبة وإلى مساهمة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في مجموعه في الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    the United Nations country team in Ecuador recommends that the Forum examine the experiences of coordination within the United Nations system at the national level in relation to indigenous peoples and that it formulate specific recommendations to strengthen this work. UN ويوصي الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في إكوادور بأن ينظر المنتدى في الخبرات المتعلقة بالتنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالشعوب الأصلية وأن يقوم بصياغة توصيات محددة لتعزيز هذا العمل.
    Furthermore, the United Nations country team in Eritrea, in cooperation with the Government, intends to undertake an assessment of the additional needs of those returning to the areas in and around the Temporary Security Zone and of those who remained in the territories which will soon constitute the Zone. UN وفضلاً عن ذلك، يعتزم الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في إريتريا، بالتعاون مع الحكومة، الاضطلاع بتقييم للاحتياجات الإضافية لأولئك العائدين إلى مناطق داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وحولها، وكذلك احتياجات الذين بقوا في المناطق التي ستشكل في وقت قريب المنطقة الأمنية المؤقتة.
    These groups are taking the lead in promoting joint United Nations communications at the country level, bringing together creative energies and human resources of members of the United Nations country team in the locations where they serve. UN وتبادر هذه الأفرقة بالترويج للاتصالات المشتركة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري، وتجميع الطاقات الخلاقة والموارد البشرية لأعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في المواقع التي تخدم فيها.
    In 2007, UNDP continued to support the establishment of participatory mechanisms for indigenous peoples, such as the GEF Small Grants Programme on participatory video and the Indigenous Peoples Advisory Council to the United Nations country team in Bolivia. UN وفي عام 2007، واصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لإنشاء آليات المشاركة للشعوب الأصلية، مثل آلية المشاركة باستعمال الفيديو في إطار برنامج مرفق البيئة العالمية للمنح الصغيرة، والمجلس الاستشاري للشعوب الأصلية لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في بوليفيا.
    In 2008, UNDP continued to support the establishment of participatory mechanisms for indigenous peoples, such as the GEF Small Grants Programme and the Indigenous Peoples Advisory Council to the United Nations country team in Bolivia. UN وفي عام 2008، استمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم إنشاء آليات تشاركية من أجل الشعوب الأصلية، من قبيل برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، والمجلس الاستشاري للشعوب الأصلية لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في بوليفيا.
    the United Nations country team in Haiti talked of a pacte de gouvernabilité and a pacte de stabilité économique. UN وتحدث الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في هايتي عن وضع " ميثاق للحكم " و " ميثاق للاستقرار الاقتصادي " .
    UNCTAD's research and policy analysis on the war-torn economy of the occupied Palestinian territory have informed the deliberations by member States at the Trade and Development Board, and have been appreciated by the United Nations country team in the field. UN وقد مثّل العمل البحثي وتحليل السياسات المضطلع بهما من جانب الأونكتاد بشأن اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة الذي مزقته الحروب الأساس الذي قامت عليه مداولات الدول الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية كما أنهما حظيا بالتقدير من جانب الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الميدان.
    40. Following the common country assessment (CCA) process in 2000, the United Nations country team in Haiti, in consultation with development partners, proposed the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for the period 2002-2006. UN 40 - عقب البدء في التقييم القطري المشترك في عام 2000، قام الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في هايتي، بالتشاور مع الشركاء الإنمائيين، باقتراح إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006.
    66. In a continuing effort to obtain reimbursement of the outstanding $630,000 advance, OCHA has been in close contact with UNDP and members of the United Nations country team in Ethiopia. UN 66 - وفي إطار جهد مستمر للحصول على تسديد السلفة المعلقة البالغة 000 630 دولار، ما فتئ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على اتصال وثيق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في إثيوبيا.
    . In Afghanistan, WFP was a leader in the UNCT in starting joint programming. UN - وفي أفغانستان لعب البرنامج دورا قياديا في توجيه الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في عملية البدء بالبرمجة المشتركة.
    It is proposed that, during the CCA stage carried out by the United Nations country team (UNCT), UNDP utilize an effective diagnostic tool to assist in identifying underlying absorptive capacity constraints, as well as aid-management weaknesses, across the board. UN ويُقترح، خلال المرحلة التي يتولاها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في عملية التقييم القطري المشترك، أن يستخدم البرنامج الإنمائي أداة تشخيصية فعالة للمساعدة في تحديد معوقات القدرة على الاستيعاب، فضلا عن جوانب الضعف في إدارة المعونات، بصورة شاملة.
    the United Nations country team in the Philippines is supporting the Government's social reform agenda, an integrated plan which includes the outcomes of a number of United Nations and national conferences. UN أما الفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة في الفلبين، فيقدم الدعم حاليا لخطة الحكومة في مجال اﻹصلاح الاجتماعي، وهي خطة متكاملة تشمل نتائج عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة والمؤتمرات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus