"الفريق المستقل المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Independent Panel on
        
    • of the Independent Panel
        
    We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم.
    Moreover, the Advisory Committee is aware that the protective measures recommended in response to the findings of the Independent Panel on the Security and Safety of United Nations Personnel in Iraq will have significant financial implications. UN وعلاوة على ذلك، تدرك اللجنة الاستشارية أيضا أن تدابير الحماية الموصى بها استجابة للنتائج التي توصل إليها الفريق المستقل المعني بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق ستترتب عليها آثار مالية كبيرة.
    F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide UN واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم
    Moreover, the Secretariat is engaged at the strategic level in ensuring implementation of the recommendations of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة ملتزمة على الصعيد الاستراتيجي بكفالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    The Secretary-General needs to consider carefully the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, and to implement them. UN يحتاج الأمين العام إلى النظر بعناية في التوصيات التي رفعها الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم وتنفيذها.
    He also welcomed the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and suggested that Member States should be given an opportunity to discuss the contents of the report before the recommendations were implemented. UN ورحب أيضا بتقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، واقترح أنه ينبغي إعطاء الدول الأعضاء فرصة لمناقشة محتويات التقرير قبل تنفيذ التوصيات.
    The Committee recommendations, as endorsed by CEB, were transmitted to the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises, to which the Secretary-General had appointed Lakhdar Brahimi as chair. UN ونُقلت توصيات اللجنة، بصيغتها التي أيدها المجلس، إلى الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة ومكاتبها، الذي عيّن الأمين العام الأخضر الإبراهيمي رئيسا له.
    Moreover, the Committee was informed, upon enquiry, that there would be new proposals in the context of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises. UN وعلاوة على هذا، أحيطت اللجنة علماً، لدى استفسارها، بأن مقترحات جديدة ستقوم في سياق تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    363. Reference was made to the Independent Panel on Staff Safety and Security and clarification was sought as to whether the proposed biennial programme plan was flexible enough to cover any recommendations that the Panel might make. UN 363 - وأشير إلى الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، وطُلب إيضاح ما إذا كانت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين مرنة بما فيه الكفاية لتغطية أي توصيات قد تصدر عن الفريق.
    10. With regard to safety and security, the Group regretted that the proposals before the Committee were incomplete, through failing to incorporate fully the recommendations of the Independent Panel on Security and Safety. UN 10 - وأشار إلى أن المجموعة تأسف، في ما يتعلق بالسلامة والأمن، لأن الاقتراحات المعروضة على اللجنة غير مكتملة الأركان، بسبب عدم الإدراج الكامل لتوصيات الفريق المستقل المعني بالأمن والسلامة.
    This effort is guided by the findings of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and subsequent recommendations, findings and additional review efforts. UN ويجري الاسترشاد في هذه الجهود باستنتاجات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي، وبالتوصيات والاستنتاجات اللاحقة وجهود الاستعراض التي أعقبتها.
    It also takes note of the ongoing efforts by the Secretary-General in addressing the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN كما يحيط مشروع القرار علما بالجهود التي يبذلها حاليا الأمين العام في تناول توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    4. The report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, entitled " Towards a culture of security and accountability " , was presented to the Secretary-General on 9 June 2008. UN 4 - وعُرض تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي المعنون " نحو ثقافة للأمن والمساءلة " على الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.
    While my delegation eventually agreed to a generic reference to " accountability " in the seventeenth preambular paragraph and paragraph 19 instead of a specific reference to the Independent Panel on Accountability, we continue to associate all reference to " accountability " in the two paragraphs with the Zacklin panel. UN ورغم أن وفدي وافق بعد ذلك على إشارة عامة إلى " المساءلة " في الفقرة السابعة عشرة من الديباجة والفقرة 19 بدلا من إشارة محددة إلى الفريق المستقل المعني بقضايا المساءلة، ما زلنا نقرن كل إشارة إلى " المساءلة " في هاتين الفقرتين بفريق زاكلين.
    Taking into consideration the establishment by the Secretary-General of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises, which examined this incident in a wider framework, the inquiry conducted by the IGO was limited to internal aspects and to aspects linked to its role and participation in the United Nations Country Team and Security Management Team. UN ومع مراعاة أن الأمين العام أنشأ الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، والذي بحث هذه الأزمة ضمن إطار أوسع، اقتصر التحقيق الذي أجراه مكتب المفتش العام على الجوانب الداخلية والجوانب المرتبطة بدوره ومشاركته في فريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن.
    The present report is without prejudice to the implementation of recommendations made by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide or the Independent Panel on Accountability related to the attack on United Nations premises in Algiers in 2007. UN ويقدم هذا التقرير دون مساس بتنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها في العالم أجمع أو الفريق المستقل المعني بالمساءلة فيما يتصل بالهجوم على مباني الأمم المتحدة في الجزائر العاصمة في عام 2007.
    85. The stringent measures recommended by the United Nations security professionals respond to the substance and spirit of the findings of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq. UN 85 - وتأتي التدابير الصارمة التي أوصى بها أخصائيو الأمن في الأمم المتحدة استجابة لجوهر وروح النتائج التي توصل إليها الفريق المستقل المعني بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق.
    39. With regard to security of staff, he said that the report of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq had highlighted the appalling state of the security management system. UN 39 - وفيما يتعلق بسلامة الموظفين، قال إن تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق قد أبرز الحالة المروِّعة لحالة نظام إدارة الأمن.
    49. In addition, the Under-Secretary-General for Field Support chairs the Operational Working Group of the high-level Steering Committee on Safety and Security, which was established to implement the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises worldwide. UN 49 - علاوة على ذلك، يترأس وكيل الأمين العام للدعم الميداني الفريق العامل التنفيذي للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المعنية بشؤون السلامة والأمن، التي أنشئت بهدف تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها على الصعيد العالمي.
    The report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, entitled " Towards a Culture of Security and Accountability " , was submitted to the Secretary-General on 9 June 2008. UN وقُدم تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في جميع أرجاء العالم، المعنون " نحو ثقافة للأمن والمساءلة " إلى الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus