"الفريق المكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • team consisting
        
    • group consisting
        
    • the group
        
    • the team
        
    A team consisting of 10 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Al-Hadar al-Awla munitions depot. UN تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى.
    The inspection team, consisting of eight inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours and arrived at 0920 hours at Baghdad Technological University. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 20/9 إلى الجامعة التكنولوجية في بغداد.
    the team, consisting of six inspectors, left the Canal Hotel at 0930 hours and travelled to the site of the Al-Zahf al-Kabir company, an MIC subsidiary, which is located 20 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصل إلى شركة الزحف الكبير العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    A group consisting of 25 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0825 hours to visit a complex consisting of several companies and centres located 10 kilometres south of Baghdad. Upon arrival, at 0905 hours, the inspectors inspected the following sites: UN تحرك الفريق المكون من 25 مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 25/8 ووصل في الساعة 05/9 إلى مجمع يضم عددا من الشركات والمراكز يقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد حيث قام الفريق بتفتيش المواقع التالية:
    If the group of three was decided two sessions ahead and the country rapporteur was selected only one session ahead, the group of three was unlikely to work well without its leader. UN فإذا تشكل الفريق المؤلف من ثلاثة أعضاء، مسبقاً، قبل دورتين بينما لم ينتق المقرر القطري مسبقاً سوى قبل دورة واحدة، فمن غير المرجح أن يعمل الفريق المكون من ثلاثة أعضاء بشكل جيد بدون قائده.
    the team of you and me, buddy, alright? Open Subtitles الفريق المكون من أنا و أنت يا صديقي. صحيح ؟
    A team consisting of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. for the abandoned Muthanna site of the Tariq company, a Military Industrialization Corporation (MIC) affiliate, 100 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8، ووصل إلى موقع المثنى الملغى التابع لشركة طارق العائدة لهيئة التصنيع العسكري، الواقع على مسافة 100 كم شمالي بغداد.
    A team consisting of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/8.
    A team consisting of 13 inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours, and at 0910 hours it arrived at the Amin plant, a subsidiary of the Rashid State Enterprise, which comes under MIC. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 10/9 إلى مصنع الأمين التابع إلى شركة الرشيد العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    A team consisting of 16 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Michraq State Enterprise, located 40 kilometres south of Mosul, which comes under the Ministry of Industry and Minerals and manufactures sulphur. UN تحرك الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من فندق قصر نينـوى في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 00/10 إلى الشركة العامة لكبريت المشراق التابعة لوزارة الصناعة والمعادن الواقعة على مسافة 40 كم جنوبي مدينة الموصل.
    the team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 1010 hours it arrived at the Chemical Corp's Training Centre in the Amiriyah/Fallujah area. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة.
    A team consisting of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours to visit the Amiriyah warehouses of the Al-Majd Enterprise, an MIC subsidiary, in the Amiriyah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن العامرية التابعة إلى شركة المجد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة العامرية في بغداد.
    the team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel at 8.45 a.m. for the Shahid State Company, an MIC affiliate in Amiriyat al-Fallujah, 80 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة في الساعة 45/08 ووصل إلى شركة الشهيد العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم غربي بغداد.
    the team, consisting of 11 inspectors, left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. for the Shamaliyah State Fertilizer Company in the Bayji district. UN تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوي في الساعة 00/09 ووصل إلى الشركة العامة للأسمدة في المنطقة الشمالية والواقع في قضاء بيجي.
    the team, consisting of eleven inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours and went to the Al-Nasr al-Azim Company, an MIC affiliate, in the Dawrah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة النصر العظيم العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الدورة ببغداد.
    the team, consisting of fifteen inspectors, left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and went to the sugar and yeast factory, an affiliate of the Ministry of Industry and Minerals, near Mosul Airport. UN تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا في الساعة 00/9 من فندق قصر نينوى ووصل إلى معمل السكر والخميرة التابع لوزارة الصناعة والمعادن والواقع بالقرب من مطار الموصل.
    A group, consisting of 14 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and went to the Al-Faylaq al-Thani fuel storage facility under the Ministry of Defence in Miqdadiyah (Diyala governorate), 150 kilometres east of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 14 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع الفيلق الثاني/أكداس الوقود التابع لوزارة الدفاع والواقع في منطقة المقدادية/محافظة ديالي على مسافة 150 كم شرقي بغداد.
    A group consisting of five inspectors left the Canal Hotel at 0900 hours to visit the site of the Al-Najah private enterprise, a company in the private sector specializing in imports and located in the Al-Qarada area of Baghdad, and arrived at 0930 hours. UN تحرك الفريق المكون من 5 مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 30/9 إلى شركة النجاح الأهلية، وهي إحدى شركات القطاع الخاص المختصة باستيراد المواد وتقع في منطقة الكرادة ببغداد.
    the group of three saved time not only in approving lists of issues but also in considering reports, because the lists were better drafted and there were either fewer or better additional questions to be asked. UN وقال إن الفريق المكون من ثلاثة أعضاء قد وفر الوقت ليس فقط فيما يتعلق بالموافقة على قوائم المسائل وإنما أيضاً لدى النظر في التقارير، ﻷن قوائم المسائل كانت مصاغة بشكل أفضل، كما أن اﻷسئلة اﻹضافية كانت إما أقل وإما أفضل.
    the group, which consists of both United Nations and non-United Nations organizations active in this arena, is instrumental in the joint planning for the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held in 2014, and for coordinating substantive work on related issues. UN ويضطلع هذا الفريق المكون من مؤسسات عاملة في هذا المجال بعضها تابع وبعضها الآخر غير تابع للأمم المتحدة، بدور أساسي في التخطيط المشترك للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده عام 2014، ولتنسيق العمل الفني بشأن القضايا ذات الصلة.
    the team of 16 personnel for close protection was not able to provide close protection to 3 principals on a 24 hours a day, 7 days a week basis, as the principals travelled to the regions UN لم يتمكن الفريق المكون من 16 فردا من توفير الحماية المباشرة لشخصيات رئيسية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عند سفر هذه الشخصيات إلى مختلف المناطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus