"الفساد في القطاع العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • of corruption in the public sector
        
    • public sector corruption
        
    • public corruption
        
    • corruption within the public sector
        
    Some participants also said that issues of corruption in the public sector needed to be addressed. UN وأشار بعض المشاركين أيضا إلى ضرورة معالجة مشاكل الفساد في القطاع العام.
    The Group decided that at its next meeting it should focus on awareness-raising and the prevention of corruption in the public sector. UN وقرَّر الفريق أن يركّز في اجتماعه المقبل على التوعية ومنع الفساد في القطاع العام.
    The group decided that at its next meeting it should focus on awareness-raising and the prevention of corruption in the public sector. UN وقرر الفريق أن يركز في اجتماعه القادم على إذكاء الوعي ومنع الفساد في القطاع العام.
    The Barometer was designed to complement the expert opinions on public sector corruption provided by the Corruption Perceptions Index. UN وقد صمم المقياس ليتمم آراء الخبراء بشأن الفساد في القطاع العام التي يقدمها مؤشر تصورات الفساد.
    It applauded the efforts to implement the practice of good governance by enacting legislation to address public corruption. UN واستحسنت الجهود المبذولة لوضع ممارسة الحوكمة الرشيدة موضع التنفيذ بسن تشريعات لمكافحة الفساد في القطاع العام.
    Lesotho is currently investing heavily in stamping out corruption within the public sector. UN وتستثمر ليسوتو استثمارا كبيرا في القضاء على الفساد في القطاع العام.
    Several speakers noted the importance of emphasizing integrity, transparency, merit-based recruitment and promotion, and professional conduct for the prevention of corruption in the public sector. UN وأشار عدة متكلمين إلى أهمية التركيز على النزاهة والشفافية والتعيين والترقية القائمين على الجدارة والسلوك المهني للوقاية من الفساد في القطاع العام.
    24 August 2011, will focus on awareness-raising and the prevention of corruption in the public sector. UN 24 آب/أغسطس 2011، على التوعية ومنع الفساد في القطاع العام.
    The draft resolution on action against corruption was also of great importance; it was vital to promote preventative measures, strengthen international cooperation and increase technical assistance in order to combat the proliferation of corruption in the public sector in the context of commercial transactions. UN كما يعتبر مشروع القرار المتعلق بالعمل لمكافحة الفساد ذا أهمية كبيرة؛ وهو أساسي لتعزيز التدابير الوقائية، ولتدعيم التعاون الدولي ولزيادة المساعدة التقنية التي تهدف إلى التصدي لانتشار الفساد في القطاع العام وضمن إطار المعاملات التجارية.
    Prevention of corruption in the public sector (article 7 of UNCAC) UN منع الفساد في القطاع العام (المادة 7 من الاتفاقية)
    III. Prevention of corruption in the public sector (article 7 of UNCAC) UN ثالثا- منع الفساد في القطاع العام (المادة 7 من الاتفاقية)
    Australia also provided a number of institutional safeguards to properly manage public affairs and public property, as well as to foster a culture of transparency, accountability and rejection of corruption in the public sector, the judiciary and the prosecution services. UN 8- وقدّمت أستراليا أيضا عددا من الضمانات المؤسسية من أجل إدارة الشؤون والممتلكات العامة على النحو الواجب، ومن أجل إرساء ثقافة من الشفافية والمساءلة ورفض الفساد في القطاع العام والنظام القضائي والنيابة العامة.
    Austria, Argentina, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Chile, China, France, Japan, the Republic of Korea, Malaysia, the Philippines and the Russian Federation highlighted provisions of their domestic legislation which provide for the protection of individuals who come forward with information regarding acts of corruption in the public sector. UN 90- وسلّط الاتحاد الروسي والأرجنتين وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية كوريا وشيلي والصين وفرنسا والفلبين وماليزيا والنمسا واليابان الضوء على أحكام تشريعاتها الداخلية التي تنص على حماية الأشخاص الذين يتقدَّمون بمعلومات عن أعمال الفساد في القطاع العام.
    Conception, development and implementation of strategies for the prevention of corruption in the public sector; implementation of anti-corruption tools based on social control (citizen oversight and public hearings); conduct of campaigns on values and training in ethics for children and juveniles; promotion of implementation of internal controls; administration of the accountability process; promotion of compliance with anti-corruption standards. UN تصوُّر استراتيجيات منع الفساد في القطاع العام ووضعها وتنفيذها؛ تنفيذ أدوات منع الفساد بالاستناد إلى المراقبة الاجتماعية (الرقابة المدنية وجلسات الاستماع العلنية)؛ تنظيم حملات لتدريب الأطفال والأحداث على القيم والأخلاقيات؛ التشجيع على تنفيذ ضوابط داخلية؛ إدارة عملية المساءلة؛ تعزيز الامتثال لمعايير مكافحة الفساد.
    Research in this area focuses on aspects of public sector corruption and its links with organized crime in its different forms. UN 45- تركّز البحوث في هذا المجال على جوانب الفساد في القطاع العام وصلاته بالجريمة المنظمة بمختلف أشكالها.
    He recalled that, although the Organized Crime Convention had regulated public sector corruption, Member States felt that there was a need for a much more comprehensive instrument to deal with the multifaceted problem of corruption in an equally multidisciplinary and comprehensive manner. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن اتفاقية الجريمة المنظمة تضمنت أحكاما بشأن الفساد في القطاع العام فإن الدول الأعضاء رأت أن هناك حاجة إلى صك أشمل بكثير لمعالجة مشكلة الفساد المتعددة الجوانب على نحو مماثل في الشمول وتعدّد الجوانب.
    It noted the legislative efforts made by the Government to combat public corruption and enhance access to information. UN وأشارت إلى التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة لمكافحة الفساد في القطاع العام وتحسين سبل الحصول على المعلومات.
    Portuguese authorities are also encouraged to consider the possibility of elaborating a risk management plan on corruption within the public sector. UN وتُشجَّع السلطات البرتغالية أيضاً على النظر في إمكانية وضع خطة لإدارة المخاطر بشأن الفساد في القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus