"الفساد والجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • corruption and crime
        
    • crime and corruption
        
    • of Corruption and
        
    • combat corruption and
        
    The Seminar explored ways in which institutional reform enhances economic performance, and addressed the problems that arise, especially those of corruption and crime, when institutions are missing or ineffective. UN واستكشفت الحلقة الدراسية السبل التي يعزز بها الإصلاح المؤسسي الأداء الاقتصادي، وعالجت المشاكل التي تنشأ عن غياب المؤسسات أو عدم جدواها، ولا سيما مشاكل الفساد والجريمة.
    UNODC conducted a programme of surveys on corruption and crime in the western Balkans. UN فقد نفذ برنامجاً استقصائياً بشأن الفساد والجريمة في دول غرب البلقان.
    UNODC conducted a programme of surveys on corruption and crime in the western Balkans. UN ونفَّذ المكتب برنامج استقصاءات بشأن الفساد والجريمة في دول غرب البلقان.
    (iv) Field projects. Two projects on measures against organized crime and corruption. UN ' ٤` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن تدابير مكافحة الفساد والجريمة المنظمة؛
    (iv) Field projects. Two projects on measures against organized crime and corruption. UN `٤` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن تدابير مكافحة الفساد والجريمة المنظمة؛
    Moreover, the world could not continue to ignore illicit financial flows that deprived countries of much-needed revenue and reinforced corruption and crime. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن للعالم أن يستمر في تجاهل التدفقات المالية غير المشروعة التي تحرم البلدان من الإيرادات التي تمس الحاجة إليها، وتسهم في استشراء الفساد والجريمة.
    In the western Balkans, a first programme of surveys on corruption and crime experienced by the population was finalized in 2011 and a new programme, which started in 2012, will focus on corruption and crime targeting the business sector. UN ففي غرب البلقان انتُهي من البرنامج الأول للدراسات الاستقصائية حول حالات الفساد والجريمة التي عاشها السكان في عام 2011، وبدأ برنامج جديد في عام 2012 يركز على الفساد والجريمة المستهدفين لقطاع الأعمال.
    It noted the identification of priorities in the areas of education, health and economic growth, job creation, decent work, combating corruption and crime, development and land reform. UN وأشار إلى تحديد الأولويات في مجالات التعليم والصحة والنمو الاقتصادي وخلق فرص العمل وتوفير العمل اللائق ومكافحة الفساد والجريمة والتنمية وإصلاح الأراضي.
    He recognized the contribution of international tribunals in finding ways to enhance international cooperation and underlined that active and quick national responses were needed in order to fight corruption and crime in all their forms. UN وأقرَّ بمساهمة المحاكم الدولية في إيجاد سبل لتعزيز التعاون الدولي، وأكَّد أنَّ ثمة حاجة إلى استجابات وطنية نشطة وسريعة من أجل محاربة الفساد والجريمة بكل أشكالهما.
    We were tough on corruption and crime. UN فتعاملنا بقسوة مع الفساد والجريمة.
    The targets were campaigners for the rights of sexual minorities, activists engaged against human trafficking and NGOs activists investigating on corruption and crime. UN وتركزت الاعتداءات على المدافعين عن حقوق الأقليات الجنسية والناشطين العاملين على مكافحة الاتجار بالبشر ونشطاء المنظمات غير الحكومية الذين يحققون في الفساد والجريمة.
    The project runs alongside a second European Union-funded project implemented by UNODC in the same region, on assessment of corruption and crime in the Western Balkans. UN وإلى جانب هذا المشروع هناك مشروع ثان يموّله وينفّذه مكتب المخدرات والجريمة في نفس المنطقة ويتوخى تقييم الفساد والجريمة في غرب البلقان.
    ... they'dbesurroundedbythesame corruption and crime and criminals. Open Subtitles ... همسيحاطونبنفس الفساد والجريمة والمجرمون المتعفنون
    It is no longer acceptable to remain silent on those safe havens, whose financial institutions provide protection for money generated from corruption and crime. Those funds are often used by terrorist groups and organized crime gangs to threaten the security and stability of States. UN ولم يعد مقبولا على الإطلاق السكوت على هذه الملاذات التي توفر الحماية لأموال الفساد والجريمة في مؤسساتها المالية، وهي أموال كثيرا ما توظف من قبل المجموعات الإرهابية، وعصابات الجريمة المنظمة في النيل من أمن الدول واستقرارها.
    56. Palestine noted the priorities for 2009 - 2014 in the areas of job creation, health, education, combating corruption and crime, land reform and rural development, as well as food security. UN 56- وأشارت فلسطين إلى أولويات الفترة 2009-2014 في مجالات خلق فرص العمل والصحة والتعليم ومكافحة الفساد والجريمة وإصلاح الأراضي والتنمية الريفية، فضلاً عن الأمن الغذائي.
    The President of her country had identified measures to increase funding for social development; he also intended to improve the legislative, executive and judicial branches of government, reform law enforcement bodies, develop civil society organizations, and step up efforts to combat corruption and crime. UN وقد اتخذ رئيس كازاخستان التدابير اللازمة لزيادة تمويل التنمية الاجتماعية، ويعتزم تحسين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية في البلد، وإصلاح قوات الأمن، وتطوير منظمات المجتمع المدني، وتعزيز مكافحة الفساد والجريمة.
    Recognizing the continuing challenges posed by transnational organized crime and corruption, and emphasizing the need for continued national and international support to the Transnational Organized Crime Unit (TOCU) in order to ensure its sustainability, UN وإذ يدرك التحديات المستمرة التي يطرحها الفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وإذ يؤكد ضرورة استمرار الدعم الوطني والدولي لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية من أجل كفالة استمراريتها،
    Recognising the continuing challenges posed by transnational organised crime and corruption, and emphasising the need for continued national and international support to the Transnational Organised Crime Unit (TOCU) in order to ensure its sustainability, UN وإذ يدرك التحديات المستمرة التي يطرحها الفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وإذ يؤكد ضرورة استمرار الدعم الوطني والدولي لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية من أجل كفالة استمراريتها،
    Compared with the biennium 1998–1999, the programme of technical cooperation will increasingly focus on the fight against transnational organized crime and corruption. UN وإذا ما قورن ببرنامج فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ فإنه سيركز بصورة متزايدة على مكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Through support to the Government on the fight against corruption and the establishment of specialized chambers for cases of Corruption and organized crime UN من خلال تقديم الدعم إلى الحكومة في مجال مكافحة الفساد وإنشاء دوائر متخصصة تنظر في قضايا الفساد والجريمة المنظمة
    It noted efforts to combat corruption and organized crime and the enhancement of legislation regarding discrimination, human trafficking, and children's and women's rights. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة وتعزيز التشريعات المتعلقة بالتمييز والاتجار بالبشر وحقوق الطفل والمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus