The algorithm that allowed me to put this mosaic together is mathematical. | Open Subtitles | الخوارزمية التي سمحت لي أن أضع هذه الفسيفساء معا هو الرياضية. |
This would not have happened without the cooperation and support of all the participants who make up the unique mosaic called the Kimberley Process. | UN | وما كان ذلك ليحدث لولا تعاون ودعم جميع المشاركين الذين يشكلون الفسيفساء الفريدة من نوعها التي تسمى عملية كيمبرلي. |
Anatolia, which has hosted many civilizations throughout history, is a mosaic composed of various cultural diversities. | UN | فالأناضول التي كانت مهد حضارات كثيرة عبر التاريخ هي الآن قطعة من الفسيفساء تحوي تنوعات ثقافية متعددة. |
Unfortunately, the artisan who created the mosaics was prolific. | Open Subtitles | للأسف، الحرفي الذي أبدع الفسيفساء كان غزير الإنتاج |
A number of mosaics have been described as being irretrievable and irreparable. | UN | ووصف عدد من الفسيفساء بأنه من المتعذر استعادته أو إصلاحه. |
The Constitution, by protecting this cultural mosaic, enshrines the indivisible entity of the State with its territory and nation. | UN | وتتجسد في الدستور، الذي يحمي هذه الفسيفساء الثقافية، وحدة كيان الدولة أرضاً وشعباً. |
There were no class or social distinctions evident among the participants, who included women, representatives of all minorities, a number of warlords and, of course, the entire clan mosaic of Somalia. | UN | ولم يبد أن هناك تفرقة طبقية أو اجتماعية بين المشاركين الذين مثلوا جميع الأقليات، بما في ذلك النساء وعد من أمراء الحروب وبطبيعة الحال الفسيفساء العشائرية في الصومال. |
Negotiations must be inclusive and represent all facets of the cultural mosaic making up the Syrian Arab Republic. | UN | ويجب أن تكون المفاوضات شاملة للجميع وأن تمثل جميع جوانب الفسيفساء الثقافية التي تشكل الجمهورية العربية السورية. |
This mosaic, see how the circles weave through the design. | Open Subtitles | الفسيفساء, انظر الى هذه الدوائر وهي تتموج على هذا التصميم. |
So you can practice piano or you could do your mosaic work. | Open Subtitles | البيانو إذاً تسطيعون التدرب على أو يمكنكم فعل واجب الفسيفساء |
That's why I wanna put everything we have on mosaic. | Open Subtitles | "لذا أود أن أضع كل شيء لدينا على "الفسيفساء |
You broke into my office, and you're removing things - from the mosaic board. - I know. | Open Subtitles | تقتحمين مكتبي و تزيلين أشياءً من لوح الفسيفساء |
There's a suspect we were tracking with the mosaic investigation. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مثير، هناك مشتبهٌ به نقوم بملاحقته في تحقيق الفسيفساء |
And now you've put the entire mosaic investigation in Jeopardy. | Open Subtitles | و الآن وضعتَ تحقيقَ الفسيفساء بأكمله في خطر |
Emblema mosaic, Roman, circa 40 A.D. | Open Subtitles | رمز الفسيفساء الروماني حوالي 40 بعد الميلاد |
Big words coming from a guy who thought the mosaic piece was from 40 A.D. | Open Subtitles | كلمات حكيمة قادمة من الرجل الذي اعتقد إن قطعة الفسيفساء من سنة 40 ب . م |
The famous Kanakaria mosaics are an internationally celebrated case in point and for the return of stolen and plundered artifacts. | UN | إن أعمال الفسيفساء الكاناكارية الشهيرة تعتبر قضية دولية مشهورة، في هذا الصدد، ﻹعادة اﻷعمال الفنية التي سرقـت أو نهبت. |
They say he took some kind of stone from one of the mosaics? | Open Subtitles | يقولونَ أنهُ أخذَ حجراً ما من أحد الفسيفساء هناك؟ |
Suddenly Carlo Franchetti is putting my mosaics on his wall. | Open Subtitles | فجأة كارلو Franchetti يضع الفسيفساء بلدي على جدار مكتبه. |
But look at this, all these mosaics. There, behind the altar. | Open Subtitles | ولكن أُنظر إلى كلّ هذه الفسيفساء هناك وراء المذبح |
Byzantine mosaics in the " dead cities " in the north and the Roman city of Apamea were removed. | UN | فقد أزيلت الفسيفساء البيزنطية في " المدن المنسية " في الشمال ومدينة أفاميا الرومانية. |