"الفصل التعسفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • unfair dismissal
        
    • wrongful dismissal
        
    • arbitrary dismissal
        
    • unjustified dismissal
        
    • unlawful dismissal
        
    • unfair dismissals
        
    • arbitrary removal
        
    • unreasonable dismissal
        
    • wrongful termination
        
    • the Unfair
        
    2001 to date Founding member, Service Panel for Arbitrators for unfair dismissal of the Advisory Conciliation and Arbitration Service UN 2001 حتى الآن عضو مؤسس في فريق الدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم للمحكمين في قضايا الفصل التعسفي
    Media employees had recourse to the courts in cases of unfair dismissal and relevant case law testified to the enforceability of those provisions. UN ولموظفي وسائط الإعلام حق اللجوء إلى المحاكم في حالات الفصل التعسفي وإن الحجج القضائية ذات الصلة تؤيد إنفاذ هذه الأحكام.
    Among the grounds which the Acts stipulate that unfair dismissal is deemed to have taken place are: UN وفيما يلي بعض الأسس التي تنص عليها القوانين لهذا الفصل التعسفي من العمل:
    57. This concept includes both compensation for accidents at work and compensation for wrongful dismissal. UN ٧٥- يشتمل هذا المفهوم على كل من التعويض عن حوادث العمل والتعويض عن الفصل التعسفي.
    80. In order to encourage women to enter the world of work, the Labour Code guarantees their protection from arbitrary dismissal for reasons of illness, pregnancy or childbirth. UN 80- ولتشجيع المرأة على الدخول في مجال العمل، ضمن قانون العمل حمايتها من الفصل التعسفي بداعي المرض، أو الحمل أو الإنجاب.
    109. Labour law, in conjunction with guarantees on the employment of pregnant women, contains provisions protecting women from unjustified dismissal because of their pregnancy. UN 109- وتتضمن قوانين العمل، إلى جانب الضمانات المتعلقة بتوظيف النساء الحوامل، أحكاماً تحمي المرأة من الفصل التعسفي على أساس الحمل.
    Citizens are guaranteed protection from unlawful dismissal. UN وتكفل الدولة الحماية للمواطنين من الفصل التعسفي.
    Female employees can resort to the Industrial Tribunal if they submit claims of unfair dismissal due to sex discrimination. UN ويمكن للموظفات أن يلجأن إلى المحكمة الصناعية إذا تقدمن بادعاءات الفصل التعسفي القائم على التمييز على أساس نوع الجنس.
    The kind of payments and benefits included in such a wide definition are severance pay, unfair dismissal compensation amongst others. UN ومن بين أنواع المدفوعات والاستحقاقات المشمولة بهذا التعريف الواسع النطاق، تعويض إنهاء الخدمة والتعويض عن الفصل التعسفي.
    Under United Kingdom law some unfair dismissal claims may only be made by employees who have served the relevant qualifying period of employment. UN وبمقتضى قانون المملكة المتحدة لا يجوز التقدم بشكاوى من بعض حالات الفصل التعسفي إلا من قِبل الموظفين الذين أمضوا في الوظيفة الفترة التي تؤهلهم لذلك.
    Migrant workers earned less than half the wages of local residents for the same work and had no effective legal recourse in case of unfair dismissal. UN وأشار إلى أن أجور العمال المهاجرين أقل من نصف أجور السكان المحليين عن العمل نفسه، وأن العمال المهاجرين لا يُتاح لهم أي سبيل قانوني للتظلم في حالة الفصل التعسفي.
    In carrying out that function the Department, inter alia, provides remedies for resolution of unfair dismissal and other labour-related disputes; outlines procedures for employers to discipline employees who are guilty of misconduct; provides for the health, safety and welfare of employees; and facilitates the employment of Caymanians. UN والإدارة إذ تضطلع بتلك المهمة، توفر، في جملة أمور، الحلول لتسوية حالات الفصل التعسفي وغيرها من النزاعات ذات الصلة بالعمل؛ وتحدد الإجراءات التي تمكن أصحاب العمل من تأديب الموظفين الذين يسيئون التصرف؛ وتسهر على صحة الموظفين وسلامتهم ورفاههم؛ وتيسر حصول الكايمانيين على العمل.
    As regards the termination of an employment relationship by the employer, the Act on the Protection Against unfair dismissal applies to German and foreign workers alike. UN وفيما يخص قيام صاحب العمل بإنهاء علاقة عمل، ينطبق القانون الخاص بالحماية من الفصل التعسفي على العمال اﻷلمان واﻷجانب على السواء.
    A certain race, colour or nationality is not a reason which would socially justify a termination of the employment relationship under section 1 of the Act on the Protection Against unfair dismissal. UN ولا يعتبر أي عرق أو لون بعينه أو جنسية بعينها سبباً يبرر من الناحية الاجتماعية إنهاء علاقة عمل بموجب البند ١ من القانون الخاص بالحماية من الفصل التعسفي.
    17. Describe the legal safeguards in place to protect workers from unfair dismissal. UN 17- ويرجى توضيح الضمانات القانونية الموجودة لحماية العمال من الفصل التعسفي.
    42. Turning to the case of the wrongful dismissal of some 300 judges, she asked if anyone had been punished for their actions in connection with that case. UN 42 - وعرجت على قضية الفصل التعسفي لنحو 300 قاضٍ، فسألت عما إذا كان أحد قد عوقب على أعماله في ما يتعلق بهذه القضية.
    74. While recognizing that the right to form and join trade unions is established by law, the Committee is concerned about the excessive number of cases of discriminatory practices by employers against unionized workers, including wrongful dismissal for trade—union activities. UN ٤٧- ورغم تسليم اللجنة بأن الحق في إنشاء النقابات والانضمام إليها حق راسخ بمقتضى القانون، فإنها تشعر بالقلق إزاء الزيادة المفرطة في عدد حالات الممارسات التمييزية التي ينتهجها أصحاب العمل ضد العمال من أعضاء النقابات، بما في ذلك الفصل التعسفي بسبب اﻷنشطة النقابية.
    Provisions had also been made to ensure that Palestinians would receive compensation for arbitrary dismissal as well as end of service benefits that were equal to those received by Lebanese citizens. UN وتم أيضاً اتخاذ تدابير لضمان حصول الفلسطينيين على التعويض في حال الفصل التعسفي إلى جانب مزايا نهاية الخدمة التي تساوي تلك التي يحصل عليها المواطنون اللبنانيون.
    arbitrary dismissal of workers/civil servants UN الفصل التعسفي للعمال، والموظفين
    Employees in Sweden are covered by legal protection against unjustified dismissal through the requirement for reasonable grounds. This covers everyone, including employees with disabilities. UN 259- وتشمل الموظفين في السويد الحماية القانونية من الفصل التعسفي عن العمل من خلال فرض تحديد أسباب معقولة للفصل عن العمل()، وهي حماية تشمل الجميع، بما في ذلك الموظفين ذوي الإعاقة.
    380. unlawful dismissal may be challenged in court. UN 380- ويمكن الطعن على الفصل التعسفي في المحكمة.
    The unfair dismissals Acts, 1977 to 2001 provide redress for employees who are unfairly dismissed from their employment. UN تقضي قوانين الفصل التعسفي من العمل من 1977 إلى 2001 بتعويض الموظفين الذين يُفصلون من وظائفهم فصلا تعسفيا.
    Regulators should be appointed on the basis of professional, rather than political, criteria, and should have formal protection from arbitrary removal from office. UN وينبغي تعيين المكلفين بالتنظيم وفق معايير مهنية لا سياسية وتوفير حماية رسمية لهم من الفصل التعسفي من وظائفهم.
    The protections currently in place for unreasonable dismissal and for the workers employed by government contractors are summarized in annex 7A. UN ويرد ملخص التدابير المعتمدة حاليا لحماية العمال الموظفين لدى المقاولين الحكوميين من الفصل التعسفي في المرفق 7 - ألف.
    What about the wrongful termination suit by your former CFO? Open Subtitles ماذا بشأن دعوى الفصل التعسفي من قِبل موظف المدير المالي السابق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus