"الفضاء الإلكتروني" - Traduction Arabe en Anglais

    • cyberspace
        
    • cyber
        
    • cybersecurity
        
    • cybercrime
        
    • electronic space
        
    • online
        
    Without minds like yours, this country will be torn apart in cyberspace. Open Subtitles دون الناس مثلك يريدون هذا البلد يجري حطم في الفضاء الإلكتروني.
    The version of cyberspace that was rising up seemed to be very much like William Gibson's original vision. Open Subtitles بدأت النسخة الجديدة من الفضاء الإلكتروني التي أخذت في البزوغ، تشبه بشدة الرؤية الأصلية لوليام جيبسون
    The security situation in cyberspace has fundamentally changed over recent years. UN شهدت الحالة الأمنية في الفضاء الإلكتروني تغيراً جوهرياً على مدى الأعوام الأخيرة.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe has been discussing cyber security issues for several years. UN دأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال عدة سنوات على مناقشة مسائل أمن الفضاء الإلكتروني.
    Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN المواءمة الإقليمية لتشريعات الفضاء الإلكتروني بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    International interconnections in cyberspace mean that coordinated action at the international level is essential. UN وتشير الصلات الدولية القائمة في مجال الفضاء الإلكتروني إلى أن العمل المنسق على الصعيد الدولي أمر جوهري.
    Confidence and security-building measures in cyberspace UN تدابير بناء الثقة والأمن في الفضاء الإلكتروني
    This obscurity of identity is compounded by an obscurity of the motive underlying an intrusion in cyberspace. UN ومما يزيد من طمس الهوية طمس الدافع الكامن وراء التسلل في الفضاء الإلكتروني.
    The primary actors that together constitute threats to the reliable functioning of cyberspace include: UN ومن الجهات الفاعلة الرئيسية التي تشكّل معا تهديدات لعمل الفضاء الإلكتروني بشكل موثوق ما يلي:
    :: Exchanges of national views of international norms governing the use of cyberspace UN :: تبادل الآراء الوطنية بشأن المعايير الدولية التي تحكم استخدام الفضاء الإلكتروني
    They are more fluid and often less visible: terrorism, organized crime, or attacks from cyberspace. UN فهي أكثر ميوعة وأقل وضوحا في الغالب: الإرهاب أو الجريمة المنظمة أو هجمات الفضاء الإلكتروني.
    Data collection for effective drug control, including on the misuse of cyberspace UN بما فيها البيانات عن إساءة استعمال الفضاء الإلكتروني
    In this respect it is important to emphasize that while nation-states have borders, cyberspace does not. UN ومن المهم في هذا المضمار التشديد على أنه في حين توجد حدود تفصل بين الدول القومية، فإن الفضاء الإلكتروني لا حدود لـه.
    cyberspace offers infinite opportunities for economic and social development and greater global prosperity. UN يتيح الفضاء الإلكتروني فرصا غير محدودة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحقيق المزيد من الازدهار العالمي.
    Any new or additional norms for State behaviour in cyberspace must be developed consistent with international law. UN وأية قواعد جديدة أو إضافية لسلوك الدول في الفضاء الإلكتروني لا بد وأن تُوضع بما يتفق مع القانون الدولي.
    The report also made groundbreaking recommendations on cyber confidence-building measures. UN كما قدم التقرير توصيات مبتكرة بشأن تدابير بناء الثقة في الفضاء الإلكتروني.
    On 2 March 2012, the State Communication Department was reorganized into the cyber Security Department within the General Intelligence Agency. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، أعيد تنظيم إدارة اتصالات الدولة لتصبح إدارة أمن الفضاء الإلكتروني داخل وكالة الاستخبارات العامة.
    An ESCWA-led project encouraged member countries to develop cyber legislation at the national level and, at the regional level, to look into ways to harmonize their legislation with that of neighbouring countries. UN وشجع مشروع نُفذ بقيادة الإسكوا البلدان الأعضاء على وضع تشريعات الفضاء الإلكتروني على المستوى المحلي الوطني وعلى المستوى المحلي الإقليمي، للنظر في سبل مواءمة تشريعاتها مع تشريعات البلدان المجاورة.
    A cyber wellness curriculum had been introduced for primary and secondary schools. UN وأُدخل منهج خاص بعافية الفضاء الإلكتروني إلى المدارس الابتدائية والثانوية.
    It was concerned that the draft cyber law could restrict freedom of expression. UN وأعربت السويد عن قلقها من أن مشروع قانون الفضاء الإلكتروني من شأنه أن يقيّد حرية التعبير.
    cybersecurity in the Organization for Security and Cooperation in Europe UN أمن الفضاء الإلكتروني في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Furthermore, Spain is a State party to the Budapest Convention on cybercrime. UN وإسبانيا أيضا دولة طرف في اتفاقية بودابست بشأن جرائم الفضاء الإلكتروني.
    In the same context, subregional offices will organize subregional workshops aimed at sharing knowledge and building networks of stakeholders on specific subregional and continental initiatives, which will also be complemented by the use of electronic space. UN وفي السياق ذاته، ستنظم المكاتب دون الإقليمية حلقات عمل دون إقليمية تهدف إلى تبادل المعارف والربط الشبكي مع أصحاب المصلحة بشأن مبادرات إقليمية وقارية محددة، التي يكملّها أيضا استخدام الفضاء الإلكتروني.
    The United Kingdom recognizes that cyberspace is a fundamental element of critical national and international infrastructure and an essential foundation for economic and social activity online. UN وتسلم المملكة المتحدة بأن الفضاء الإلكتروني عنصر أساسي من عناصر البنية الأساسية الحيوية على الصعيدين الوطني والدولي وركيزة أساسية من ركائز النشاط الاقتصادي والاجتماعي من خلال شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus