"الفضاء الخارجي وعلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • outer space and on
        
    • of outer space and
        
    This in turn contains the seeds of a new spiral in the arms race, both in outer space and on Earth. UN وهذا بدوره يحتوي بذور دَوّامة سباق تسلح جديدة في الفضاء الخارجي وعلى الأرض معاً.
    His delegation was in favour of a multilateral effort to build consensus on international instruments banning the weaponization of outer space and on the development of confidence-building and transparency measures concerning outer-space activities. UN وإن وفده يؤيد بذل جهد متعدد الأطراف لإيجاد توافق على صكوك دولية تحظر تسليح الفضاء الخارجي وعلى تطوير تدابير بناء الثقة والشفافية فيما يتعلق بالفضاء الخارجي.
    For our part we believe that the simplest, most understandable and most effective measure would be a ban on the placement of weapons in outer space and on the use or threat of force against outer space objects. UN ونعتقد من جانبنا أن أبسط التدابير وأيسرها تفهماً وأكثرها فعالية هي فرض حظر على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وعلى استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام الفضاء الخارجي.
    This would be likely to result in a new spiral in the arms race both in outer space and on earth in the nuclear missile and other spheres, which, in turn, could accelerate the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ومن المرجح أن يؤدي هذا إلى سباق محموم جديد في الفضاء الخارجي وعلى الأرض على حد سواء، في مجال القذائف النووية وفي مجالات أخرى، مما قد يؤدي بدوره إلى تسارع نشر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    We will then start our discussion on disarmament aspects of outer space and probably also on conventional weapons. UN وسنبدأ بعدها مناقشتنا بشأن مسألة أوجه نزع السلاح في الفضاء الخارجي وعلى الأرجح بشأن الأسلحة التقليدية أيضا.
    Our major areas of concern have been outlined in our statement: strategic confrontation between the major Powers, the possibility of the revival of an arms race in outer space and on the ground, and the destabilization of deterrence and stability in several regions of the world, including a nuclearized South Asia. UN وقد عرضنا في بياننا المجالات الرئيسية التي تثير قلقا لدينا، وهي: المواجهة الاستراتيجية بين الدول الكبرى، وإمكانية إحياء سباق التسلح في الفضاء الخارجي وعلى الأرض، وزعزعة الردع والاستقرار في مناطق عديدة من العالم، بما في ذلك جعل جنوب آسيا منطقة نووية.
    67. It was also emphasized that synergies exist between human space exploration technologies, developed for habitation in outer space and on other planets, and the United Nations Millennium Development Goals, and that they should be used in applications on Earth to benefit the world. UN ٦٧- وأُكِّدَ أيضاً وجود أوجه تآزُر بين تكنولوجيات استكشاف الإنسان للفضاء التي استُحدثت من أجل السُّكنى في الفضاء الخارجي وعلى كواكب أخرى، وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، وأنَّه ينبغي استخدامها في تطبيقات على كوكب الأرض من أجل منفعة العالم.
    7. The concept of engagement scenarios pitting weapons against their targets on the basis of the environment in which they would normally operate - meaning where they would ordinarily be based - can be a very helpful aid in understanding the scope of existing prohibitions on certain weapons and activities in outer space and on the Earth. UN 7- قد يشكل مفهوم السيناريوهات الحربية وفقاً لموضع الأسلحة من أهدافها استناداً إلى البيئة التي تشغَّل فيها عادة - أي القاعدة التي توجد فيها بصفة اعتيادية - طريقة مفيدة في فهم نطاق أوجه الحظر القائمة على بعض الأسلحة والأنشطة في الفضاء الخارجي وعلى الأرض.
    Question (c). Suborbital flights are space activities performed by space objects in outer space and on the border between airspace and outer space. UN السؤال (ج)- التحليقات دون المدارية هي أنشطة فضائية تقوم بها أجسام فضائية في الفضاء الخارجي وعلى الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
    There was a shared view that, with the recent cases of re-entry of larger space objects (most recently the Upper Atmospheric Research Satellite and Roentgen Satellite), threats in outer space and on the ground were not only increasing but were also becoming more visible to the public. UN واعتبر الكثيرون أنه، بالنظر إلى الحالات الأخيرة لعودة أجسام فضائية أكبر (آخرها ساتل أبحاث الغلاف الجوي العلوي الفضائية والساتل رونتغن) إلى جو الأرض، تتزايد الأخطار في الفضاء الخارجي وعلى الأرض، وليس ذلك فحسب، بل تصبح أيضا أكثر وضوحا للرأي العام.
    However, such weapons, if deployed in space, would have a global reach, high readiness for use, a capability for hidden engagement of outer space and Earth objects and the ability to render them inoperative. UN ومع ذلك، فإن هذه الأسلحة، في حال نشرها في الفضاء، سيكون مداها عالمياً، وستكون جاهزة بسرعة للاستخدام، وسيكون لها القدرة على أن تستهدف بصورة خفية أجساماً في الفضاء الخارجي وعلى الأرض، والقدرة على تعطيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus