"الفضاء العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public space
        
    • the public sphere
        
    People engaging in creative activities encounter manifold difficulties in using public space. UN ويواجه الأشخاص المشاركون في الأنشطة الإبداعية صعوبات متعددة في استخدام الفضاء العام.
    Appropriately zoned public space per resident UN نصيب كل ساكن من الفضاء العام المُقسّم إلى مناطق على النحو المناسب
    In his view, the first priority and next step in urban planning was to tackle the issue of public space dedicated to streets. UN وقال إن الأولوية الأساسية والخطوة التالية في عملية التخطيط الحضري في نظره هي معالجة مسألة الفضاء العام المخصص للشوارع.
    Open public space for all States parties to present their potential candidates or nominees for treaty bodies. 79 UN فتح الفضاء العام لجميع الدول الأطراف لتقديم مرشحيهم المحتملين لعضوية 110 اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان.
    These instructions set out that it should not be expected, required or assumed that, if returned, LGBTI persons will be able to adapt to social, cultural and legal norms in the public sphere, or hide their sexual identity to avoid persecution. UN وجاء في تلك التعليمات أنه لا ينبغي توقع أو استلزام أو افتراض أن أولئك الأشخاص، إن أعيدوا، سيكونون قادرين على التكيف مع المعايير الاجتماعية والثقافية والقانونية في الفضاء العام أو على إخفاء هويتهم الجنسية تجنباً للاضطهاد.
    98. States have a particular responsibility in ensuring that public space remains a sphere for deliberation, cultural exchange, social cohesiveness and diversity. UN ٩٨ - وتتحمل الدول مسؤولية خاصة في ضمان بقاء الفضاء العام مجالا للتداول والتبادل الثقافي والتلاحم الاجتماعي والتنوع.
    The protection of public space is not the only important issue, however, as commercial advertising and marketing practices have intruded into private spheres and the family. UN غير أن حماية الفضاء العام ليست المسألة الهامة الوحيدة، لأن الإعلان والتسويق التجاريين قد اخترقا مجال الحياة الخاصة والأسرة.
    Their dilemma is whether to negotiate with State authorities over the meaning and form of a specific memorial, or simply use public space to counter an official or dominant narrative. UN وتكمن معضلتهم فيما إذا كان عليهم التفاوض مع السلطات الحكومية بشأن معنى وشكل نصب تذكاري معين أو مجرد استخدام الفضاء العام لتفنيد عمل مضاد لرواية رسمية أو شائعة.
    The goal of the campaign is to rid the public space in Polish cities of anti-Semitic, racist and xenophobic graffiti. UN وكان القصد من الحملة تخليص الفضاء العام في المدن البولندية من الرسوم الحائطية التي تنم عن عنصرية ومعاداة للسامية وكره للأجانب؛
    In conclusion, he emphasized that it fell to Governments to defend public space. UN 28 - وفي الختام، شدد المدير التنفيذي على أن مسؤولية الدفاع عن الفضاء العام تقع على عاتق الحكومات.
    EWL also stresses that the way in which the image of girls is constructed in public space lowers her social value and promotes violence towards girls. UN وتشدد الجماعة أيضا على أن الطريقة التي تصور بها الفتاة في الفضاء العام يقلل من مكانتها الاجتماعية ويشجع على ممارسة العنف ضدها.
    The Centre aims at providing a platform for continual renewal of discussions on gender equality, including incorporating the male perspective and perspectives that globalisation and technological development are heightening, i.e. pornographisation of the public space, gender equality problems among ethnic minorities or trafficking in women for prostitution. UN ويهدف المركز إلى توفير محفل للمناقشات المستمرة والمتجددة حول المساواة بين الجنسين، بما في ذلك إدماج منظور الذكور ومناظير حول تزايد العولمة والتطور التكنولوجي، بما يؤدي إلى نشر الصور الإباحية في الفضاء العام ومشاكل المساواة بين الجنسين بين الأقليات الإثنية أو الاتجار بالنساء من أجل الدعارة.
    92. However, the civil sector is of the opinion that the law is not specific enough in terms of the methods of financing citizen associations and the use of public space. UN 92- بيد أن القطاع المدني يرى أن القانون ليس محدّداً بدرجة كافية من ناحية أساليب تمويل رابطات المواطنين واستعمال الفضاء العام.
    (b) To define what public space is and how it should be used in a participatory manner; UN (ب) تحديد ماهية الفضاء العام وما هي الكيفية التي ينبغي بها استخدامه بطريقة تشاركية؛
    A key measure with regard to facilitating the holding of peaceful assemblies is to make public space available for organizers and participants. UN 65- يتمثل أحد التدابير الرئيسية الرامية إلى تيسير عقد التجمعات السلمية في السماح للمنظمين والمشاركين بالوصول إلى الفضاء العام.
    58. Patriarchal and discriminatory family law or practice may limit women's freedom of occupation and freedom of movement in the public space. UN 58- وقد يقيد قانون الأسرة أو الممارسة الأسرية الأبوية والتمييزية حريةَ المرأة في العمل وحريتها في الحركة داخل الفضاء العام.
    An elected president has a stronger mandate to be controversial, especially in areas of thought and culture that lie beyond the domain of quotidian politics but shape the quality of the public space in which politics plays out. It would be inconceivable for a reigning monarch to attack the financial oligarchy, as Higgins did in his speech in Chicago. News-Commentary إن الرئيس المنتخب يحمل تفويضاً أقوى من أن يثير الجدال، وخاصة في مجالات الفِكر والثقافة التي تكمن وراء مجال السياسة اليومية المبتذلة ولكنها تشكل نوعية الفضاء العام حيث تدور أحداث السياسة. ومن غير المتصور أن يهاجم ملك حاكم الطُغمة المالية، كما فعل هيجينز في خطابه الذي ألقاه في شيكاغو.
    Besides, the existing legislation improved by the addition of new regulations aiming at reinforcing the possibility of free movement of persons with special needs, by the imposition or encouragement to construct parts of the buildings or of the public space, in order to facilitate the access, the residence, the work, and the recreation of these persons. UN 372- وعلاوة على ذلك فان التشريع الموجود قد تم تحسينه بإضافة تعليمات جديدة تهدف إلى تعزيز إمكانية حرية تحرك الأشخاص من ذوي الحاجات الخاصة، وذلك بفرض أو التشجيع على تشييد أجزاء من المبنى أو الفضاء العام بحيث يسهل لهؤلاء الأشخاص الدخول، والإقامة، والعمل والترفيه.
    3. Access to public space UN 3- الوصول إلى الفضاء العام
    Promoting the notion that the public sphere has to be inclusive, egalitarian and guided by issues that revolve around the common good, rather than the promotion of particular interests, helps to identify the conditions necessary to ensure that a democratic debate takes place amongst citizens. UN ويساعد ترويج فكرة أن الفضاء العام يجب أن يكون شمولياً وقائماً على المساواة وموجهاً إلى مواضيع تخدم الصالح العام بدلاً من الترويج لمصالح خاصة على تحديد الشروط اللازمة لضمان فتح نقاش ديمقراطي بين المواطنين().
    Please also provide information on concrete measures taken to modify stereotyped images of women in the media and in teaching curricula and material, all of which limit the role of women in the public sphere (CRC/C/BHR/CO/2-3, para. 61). " UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير الملموسة التي تم اتخاذها لتعديل الصور النمطية للمرأة في وسائل الإعلام وفي المناهج والمواد الدراسية والتعليمية والتي تحد من دور المرأة في الفضاء العام (وثيقة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل CRC، الفقرة 61) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus