In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of international space law apply. | UN | أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء. |
Yes, rules for registration shall be applicable to aerospace objects. General responses | UN | نعم، ينبغي أن تنطبق القواعد المتعلقة بالتسجيل على الأجسام الفضائية الجوية. |
Rwanda is not aware of any special procedures for aerospace objects. | UN | رواند ليست على علم بأي إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية. |
On that basis, it could be construed that an aerospace vehicle is neither an aircraft nor a spacecraft. | UN | وبناء على ذلك، يمكن أن يفهم أن المركبة الفضائية الجوية ليست مركبة جوية ولا مركبة فضائية. |
Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
The question evidently relates to the legal regime applicable to the flight of aerospace objects. | UN | من الواضح أن المسألة تتعلق بالقواعد القانونية المنطبقة على طيران الأجسام الفضائية الجوية. |
In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply. | UN | وفي حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في المجال الجوي، تنطبق قواعد القانون الجوي الدولي. |
Such aerospace activity will ensure more accurate spatial data to support the sustainable development of the country. | UN | وسوف تضمن هذه الأنشطة الفضائية الجوية توفير بيانات فضائية أكثر دقة لدعم التنمية المستدامة في البلد. |
Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء |
That said, air law should provide for special norms to take into account the unique characteristics of flights by aerospace objects. | UN | وهكذا ينبغي أن ينص القانون الجوي على قواعد خاصة تراعي الخصائص الفريدة لطيران الأجسام الفضائية الجوية. |
The Czech Republic has twice before submitted its replies to the questionnaire on aerospace objects. | UN | سبق للجمهورية التشيكية أن ردّت مرتين على أسئلة الاستبيان الخاص بالأجسام الفضائية الجوية. |
The second day was devoted to site visits of four major industrial companies specializing in aerospace technology. | UN | وخصّص اليوم الثاني للقيام بزيارات ميدانية إلى أربع شركات صناعية رئيسية متخصصة في التكنولوجيا الفضائية الجوية. |
Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء |
It would, nonetheless, be preferable to have a uniform regime applicable to all aerospace objects. | UN | ومع ذلك فسوف يكون من الأفضل أن تكون هناك قواعد موحّدة منطبقة على جميع الأجسام الفضائية الجوية. |
There are no regulations or, at least, no codification of regulations governing the take-off and landing phases of aerospace objects. | UN | لا توجد هناك لوائح أو، على الأقل، تقييم للوائح تنظّم مرحلتي الانطلاق والهبوط للأجسام الفضائية الجوية. |
The characteristics of the launch and re-entry phases may be used to classify aerospace objects and to establish whether registration is necessary. | UN | يمكن استخدام خصائص مرحلتي الانطلاق والرجوع لتصنيف الأجسام الفضائية الجوية وتحديد ما إذا كان التسجيل ضروريا. |
Since registration implies the exercise of jurisdiction by a State over moveable property within its sphere of management, it would seem logical that national registration should extend to aerospace objects. | UN | نظرا لأن التسجيل يستتبع ممارسة الولاية من قبل الدولة على الممتلكات المنقولة الموجودة داخل حدود إدارتها، فيبدو من المنطقي توسيع التسجيل الوطني ليشمل أيضا الأجسام الفضائية الجوية. |
The situation would be different if aerospace exploration activity was conducted under an international authority. | UN | وكان الوضع سيختلف لو أن أنشطة الاستكشاف الفضائية الجوية كانت خاضعة لسلطة دولية. |
Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء |
Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Yes, there are different regulations in air law and space law for aerospace objects during flight. | UN | نعم، توجد في قانون الجو وقانون الفضاء لوائح تنظيمية مختلفة للأجسام الفضائية الجوية أثناء تحليقها. |