It also brings us closer to our colleagues at the European Space Agency, who over the years have provided invaluable support to the work of our Office. | UN | كما أنه يقربنا من زملائنا في الوكالة الفضائية اﻷوروبية التي ما فتئت عبر السنوات تدعم مكتبنا دعما قيما. |
Since 1991, the European ministers responsible for ESA activities had been emphasizing the growing importance of this international cooperation on a global scale, particularly to the realization of European Space programmes. | UN | منذ عام ١٩٩١، والوزراء اﻷوروبيون المسؤولون عـــن أنشطة الوكالة الفضائية اﻷوروبية يؤكدون على اﻷهميــة المتزايدة لهذا التعاون الدولي على الصعيد العالمـــي، وخاصة من أجل تنفيذ البرامج الفضائية اﻷوروبية. |
Current international cooperation will continue, and plans are under way to expand collaboration with EUMETSAT and the European Space Agency (ESA). | UN | وسيستمر التعاون الدولي الحالي، ويجري التخطيط اﻵن لتوسيع التعاون مع المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية والوكالة الفضائية اﻷوروبية. |
150. ESA has set up the European Centre for Space Law. | UN | ١٥٠ - وأنشأت الوكالة الفضائية اﻷوروبية المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء. |
The European Space Agency is part of the European integration process and we wish to play a part in that process. | UN | إن الوكالة الفضائية اﻷوروبية جزء من عملية التكامل اﻷوروبية، ونحن نريد أن نضطلع بدور في تلك العملية. |
LONG-RANGE FELLOWSHIPS OFFERED BY THE European Space AGENCY | UN | الزمالات الطويلة اﻷجل التي تقدمها الوكالة الفضائية اﻷوروبية في اطار |
REPORT OF THE European Space AGENCY | UN | تقرير الوكالة الفضائية اﻷوروبية |
Therefore, Austria joined the European Space institutions - ESA, EUTELSAT and, most recently, EUMETSAT. | UN | لذا، فقد انضمت النمسا إلى المؤسسات الفضائية اﻷوروبية وهي الوكالة الفضائية اﻷوروبية والمنظمة اﻷوروبية لسواتل الاتصالات اللاسلكية ومؤخرا إلى المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتــل اﻷرصــاد الجوية. |
Last year, agreements for renewing cooperation were signed with the European Space Agency (ESA) and the French National Space Agency (CNES). | UN | وفي العام الماضي، وقعت اتفاقات لتجديد التعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ووكالة الفضاء الوطنية الفرنسية " كنيس " . |
It should be restated that the scientific programme remains the cornerstone of the European Space Agency (ESA) and that the successes of this programme have played an important role in the Agency's development. | UN | ويجدر أن نبين من جديد أن البرنامج العلمي لا يزال حجر الزاوية للوكالة الفضائية اﻷوروبية وأن نجاحات هذا البرنامج قد لعبت دورا هاما في تطوير الوكالة. |
Its objective is to establish the framework of the ongoing joint projects, which will allow a decision to be taken in 1995 as to what kinds of long-term cooperation can be undertaken between the Russian Space Agency and the European Space Agency. | UN | وهــو يهدف الى إنشاء إطار للمشاريع المشتركة الجارية، وهذا سيسمح باتخاذ قرار في عام ١٩٩٥ حول أنواع التعــاون الطويل اﻷجل التي يمكن الاضطلاع بها بين وكالة الفضاء الروسية والوكالة الفضائية اﻷوروبية. |
The States members of the European Space Agency have reaffirmed their desire to participate in the programme of the International Space Station. | UN | لقد أكدت الدول اﻷعضاء في الوكالة الفضائية اﻷوروبية من جديد على رغبتهــا فـــي المشاركة في برامج المحطة الفضائية الدولية. |
Letter dated 22 June 1993 from the Legal Counsellor of the European Space Agency addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من المستشار القانوني للوكالة الفضائية اﻷوروبية |
since 1987 European Space Agency | UN | منذ عام ١٩٨٧ الوكالة الفضائية اﻷوروبية |
Kazakhstan was a cooperating member of the European Space Agency for the compilation of the International Catalogue of Space Objects and Fragments, as well as a member of the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific. | UN | وكازاخستان عضو متعاون في الوكالة الفضائية اﻷوروبية على تصنيف القائمة الدولية لﻷجسام والشظايا الفضائية، فضلا عن عضويتها في مركز التدريب على العلوم والتكنولوجيا الفضائية في آسيا والمحيط الهادئ. |
• To promote and support Italian scientific and industrial participation in the European Space Agency (ESA) programmes, in harmonization with national programmes. | UN | • تشجيع ودعم مشاركة ايطاليا علميا وصناعيا في برامج الوكالة الفضائية اﻷوروبية ، بالتنسيق مع البرامج الوطنية . |
39. The European Space Agency's ERS-1 satellite, was launched in July 1991 and covered a substantial portion of Antarctica. | UN | ٣٩ - وقد أطلق الساتل اﻷول المخصص لدراسة الموارد اﻷرضية ERS-1 التابع للوكالة الفضائية اﻷوروبية في تموز/يوليه ١٩٩١ وهو يغطي جزءا كبيرا من أنتاركتيكا. |
I should like, first and foremost, to describe the expansion of the ESA family. | UN | وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أصف تـــوسع أسرة الوكالة الفضائية اﻷوروبية. |
Pakistan was currently hosting the Fifth United Nations/ESA Workshop on Basic Space Science. | UN | وتستضيف باكستان حاليا حلقة العمل الخامسة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية. |