They also contributed to helping Governments to overcome current limitations regarding the use of space-based information for disaster management. | UN | كما أنها تسهم في مساعدة الحكومات على التغلب على القيود الحالية المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
Technical advisory missions carried out in 2011 in the framework of the United Nations Platform for space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | البعثات الاستشارية التقنية المنفَّذة في عام 2011 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
The Indian Space Programme has always integrated advances in space technology and applications with national development goals. | UN | ولقد كان البرنامج الفضائي الهندي يأخذ دائماً بتطور التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية في الأهداف الإنمائية الوطنية. |
Countries like India have further enhanced their national programmes in space applications for integrated environment and natural resource management. | UN | وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية. |
Owing to the acceleration of space activities in Belarus, the training of specialists in the space field is a priority. | UN | ونظرا لتسارع الأنشطة الفضائية في بيلاروس، فإنَّ تدريب الاختصاصيين في ميدان الفضاء يُعَدُّ ذا أولويةٍ. |
By providing all these facilities and infrastructure, the space centre will play a central role in Korea's space development. | UN | وبتوفير جميع هذه المرافق والبنى التحتية سوف يضطلع المركز بدور مركزي في التنمية الفضائية في كوريا. |
CONAE of Argentina was also requested to assist in the activation of the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
Under Module II, presentations were given on national regulatory frameworks for space activities in the following countries: | UN | وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية: |
Staff of the United Nations Platform for space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إطار الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Projects relevant to the United Nations Platform for space-based Information for Disaster Management and Emergency Response and disaster management | UN | المشاريع المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ وبإدارة الكوارث |
space-based Information for Disaster Management and Emergency Response Summary | UN | الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Staff of the United Nations Platform for space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Outreach activities carried out in 2008 in the framework of the United Nations Platform for space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | الأنشطة الوَصُولة المنفَّذة في عام 2008 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Hence, the long-term sustainability of space activities is a matter of interest and importance not only for current and aspiring participants in space activities, but also for the international community as a whole. | UN | ومن هنا، فإنَّ استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد مسألة لا تعني وتهمّ المشاركين في الأنشطة الفضائية حالياً والمتطلعين إلى المشاركة فيها فحسبُ، بل تعني وتهمّ المجتمع الدولي برمّته أيضا. |
This year, Polish activities in space physics have been concentrated in the following fields: | UN | في هذه السنة ، تركزت اﻷنشطة البولندية في مجال الفيزياء الفضائية في الميادين التالية : |
(i) Questions relating to space transportation systems and their implications for future activities in space; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بنظم النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
Report on the space activities of Spain in 2009 | UN | تقرير عن الأنشطة الفضائية في إسبانيا في عام 2009 |
the space Environment Research Center of Kyushu University offered to host the centre. | UN | وعرض مركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو استضافة هذا المركز. |
It is a good tradition to use the general exchange of views to recall the most significant events of last year's space activities. | UN | إنه لتقليد طيب أن يستخدم التبادل العام لﻵراء للتذكير بأهم اﻷحداث التي جرت في مجال اﻷنشطة الفضائية في العام المنصرم. |
A press conference held on the first day promoted the work of the United Nations Programme on Space Applications among representatives of Austrian media. | UN | وروَّج مؤتمر صحفي عُقد، في اليوم الأول، للعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في أوساط ممثلي وسائط الإعلام النمساوية. |
She highlighted the cooperation in precision agriculture with the National Centre for space Studies of France. | UN | وركزت على التعاون مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في مجال الزراعة الدقيقة. |
Using Geonetwork, WFP installed the VAM spatial Information Environment (SIE) in its six regional bureaux, Headquarters, Ethiopia and Sudan. | UN | أقام البرنامج عن طريق " Geonetwork " بيئة المعلومات الفضائية في مكاتبه الإقليمية الستة، والمقر، وإثيوبيا، والسودان. |
On the contrary, it facilitates such cooperation in every way and is conducive to strengthening the security of spacecraft in outer space. | UN | بالعكس، فإنه ييسر ذلك التعاون بجميع الطرق وسيؤدي إلى تعزيز سلامة المركبات الفضائية في الفضاء الخارجي. |
Support is also provided to space researchers under the programme conducted by the National Council for Science and Technology. | UN | ويقدم الدعم أيضا الى من يقومون بالأبحاث الفضائية في اطار البرنامج الذي يضطلع به المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا. |
To contribute to the World Summit on the Information Society by addressing the issue of bridging the digital divide through the use of satellite technology; for countries of Asia and the Pacific. | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية |
The first working group focused on the application of space science and technology to land use and agriculture and the second group discussed the use of space-related technologies for disaster management. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال استخدام الأراضي والزراعة، وناقش الفريق العامل الثاني استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث. |
Nuclear propulsion will only be used once the spacecraft is in orbit. | UN | ومن ثمَّ فإنَّ الدفع النووي يُستخدَم مرة واحدة فقط حالما تصبح المركبة الفضائية في المدار. |