"الفضلات الصلبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • solid waste
        
    • solid wastes
        
    • solid-waste
        
    The solid waste generated in West Jerusalem, for example, is transferred to an unsanitary dumping site east of Abu Dis. UN أما الفضلات الصلبة الناشئة في القدس الغربية مثلاً فتحول إلى موقع إغراق غير صحي يقع شرقي أبو ديس.
    Upgrading and Mechanization of solid waste Collection and Removal from Jabalia and the Middle Camps UN تحسين وميكنة جمع الفضلات الصلبة ونقلها من مخيم جباليا والمخيم الأوسط
    Upgrading and Mechanization of solid waste Collection and Removal from Jabalia and the Middle Camps UN تحسين وميكنة جمع الفضلات الصلبة ونقلها من مخيم جباليا والمخيم الأوسط
    The management and final disposal of solid wastes, including dangerous wastes; UN إدارة الفضلات الصلبة والتخلص النهائي منها، بما في ذلك النفايات الخطرة؛
    The project developed a methodology to help institutions better implement solid-waste management plans in rural and indigenous communities. UN وأعد المشروع منهجية لمساعدة المؤسسات على تحسين تنفيذ خطط إدارة الفضلات الصلبة في المجتمعات الريفية والأصلية.
    Mechanization of solid waste Collection and Disposal Systems UN مكننة شبكات جميع الفضلات الصلبة والتخلص منها
    Services include pest control, removal of sewage, solid waste and garbage. UN وتتضمن الخدمات مكافحة اﻵفات، وتصريف المجاري، والتخلص من الفضلات الصلبة والقمامة.
    He described the infrastructure situation in the occupied territory, focusing on such areas as energy, water supply, transportation, sanitation and solid waste disposal. UN ووصف حالة الهياكل اﻷساسية في اﻷراضي المحتلة في بعض المجالات مثل الطاقة، وإمدادات المياه، والنقل ومرافق اﻹصحاح والتخلص من الفضلات الصلبة.
    UNRWA had begun to do a series of feasibility studies to plan the long-term development of the environmental health sector; and in the short term, it was proposing to improve solid waste disposal and water supply. UN وقد بدأت اﻷونروا في إجراء سلسلة من دراسات الجدوى لوضع خطة طويلة اﻷجل لتنمية قطاع الصحة البيئية، وهي تنوي في اﻷجل القصير، تحسين إمدادات المياه ووسائل التخلص من الفضلات الصلبة.
    105. The Agency was still unable to raise the approximately $12 million required to implement development projects to improve the infrastructure for water supply, sewerage and drainage, and solid waste management facilities in the camps. UN ١٠٥ - وظلت الوكالة غير قادرة على تأمين نحو ١٢ مليون دولار، مطلوبة لتنفيذ مشاريع تنموية لتحسين البنية اﻷساسية ﻹمدادات المياه وشبكات المجارير والصرف الصحي، ومرافق التخلص من الفضلات الصلبة في المخيمات.
    Goal 7. The organization promoted sustained clean coal technology capacity in India, sponsored by the European Commission, as well as solid waste management and sanitation incentives in Punjab, Haryana and Chandigarh. UN الهدف 7 - عززت المنظمة القدرة المستمرة لتكنولوجيا الفحم النظيفة في الهند، برعاية المفوضية الأوروبية، فضلا عن تقديم حوافز لإدارة الفضلات الصلبة وللمرافق الصحية في بونجاب وهاريانا وشانديغار.
    Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. UN وتفيد التقديرات بأن كميات الفضلات الصلبة للمرافق البلدية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في السنوات الأخيرة.
    In response, the United Nations system delivered a total of 650,000 litres of fuel for Gaza Strip municipalities and refugee camps to operate essential public services, including the provision of drinking water and the removal of solid waste. UN ولمواجهة ذلك، سلمت منظومة الأمم المتحدة ما مجموعه 000 650 لتر من الوقود لبلديات قطاع غزة ومخيمات اللاجئين لتشغيل الخدمات العامة الأساسية، بما في ذلك توفير مياه الشرب والتخلص من الفضلات الصلبة.
    89. Also of relevance is the solid waste Disposal Act first enacted in 1965. UN 89 - ومما له صلة بالموضوع أيضاً قانون التخلص من الفضلات الصلبة الذي سُن أول الأمر عام 1965.
    If funded, the project would improve solid waste management while reducing recurrent costs, allowing the initial capital investment to be recouped in under three years. UN وإذا تم تمويل هذا المشروع فإنه سيؤدي إلى تحسين إدارة الفضلات الصلبة وتخفيض التكاليف المتكررة وييسر استرداد استثمارات رأس المال اﻷولي في أقل من ثلاث سنوات.
    Establishment and improvement of sanitation facilities in urban and rural areas, maintenance and upliftment of systems of rainwater drainage and solid waste disposal in urban settings have helped in promoting healthy life. UN وساعد إنشاء وتحسين مرافق الصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية، وصيانة والارتقاء بنظم أحواض تصريف مياه الأنهار والتخلص من الفضلات الصلبة في المناطق الحضرية، في تحسين الحياة الصحية.
    The improvement of housing, sanitation and water supply conditions and the management of solid waste disposal require action from individuals and communities as well as from responsible authorities and officials at various levels. UN ويتطلب تحسين أوضاع الإسكان والصرف الصحي وإمدادات المياه وإدارة التخلص من الفضلات الصلبة اتخاذ إجراءات من جانب الأفراد والمجتمعات وكذلك الهيئات المسؤولة والمسؤولين في مختلف المستويات.
    Establishment and improvement of sanitation facilities in urban and rural areas, maintenance and upliftment of systems of rainwater drainage and solid waste disposal in urban settings have helped in promoting healthy life. UN وساعد إنشاء وتحسين مرافق الصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية، وصيانة والارتقاء بنظم أحواض تصريف مياه الأنهار والتخلص من الفضلات الصلبة في المناطق الحضرية، في تحسين الحياة الصحية.
    356. In the area of basic sanitation, an incineration plant for treatment of solid wastes is already operational. UN ٦٥٣- في مجال المرافق الصحية اﻷساسية، هناك وحدة إحراق لمعالجة الفضلات الصلبة بدأ العمل فيها فعلاً.
    An existing programme on industrial scale biogas from industrial and municipal solid wastes was continued and strengthened. UN واستمر العمل في برنامج استخلاص الغاز الحيوي على نطاق صناعي من الفضلات الصلبة الصناعية وفضلات المدن، كما تم تعزيز هذا البرنامج.
    48. In order to save fuel, UNRWA gave priority to food distribution, solid-waste removal and sewerage projects. UN 48 - وتوفيرا للوقود، منحت الأونروا الأولوية لتوزيع الأغذية، ومشاريع رفع الفضلات الصلبة والمتعلقة بالمجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus