effective and transparent management processes are essential if donor confidence is to be maintained. | UN | وعمليات اﻹدارة الفعالة والشفافة ضرورية إذا أريد الحفاظ على ثقة المانحين. |
effective and transparent management of the work programme and financial resources | UN | الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية |
Thus, the success of the initiative hinges on its ability to secure commitments to action, effect changes in the parameters for action, and promote successful outcomes through effective and transparent accountability mechanisms. | UN | وعلى هذا فإن نجاح المبادرة يتوقف على قدرتها على تأمين الالتزامات باتخاذ إجراءات، وعلى إحداث تغييرات في بارامترات اتخاذ الإجراءات، وترويج النتائج الناجحة من خلال آليات المساءلة الفعالة والشفافة. |
effective and transparent management of the work programme and financial resources. | UN | سين-2-1- الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية. |
The Registrar discussed budgetary difficulties arising from the exchange rate between the euro and the United States dollar, progress regarding the efficient and transparent management of defence counsel payment, the electronic judicial database electronic newsletters, and the judicial management performance report. | UN | وناقش قلم المحكمة الصعوبات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة الأمريكية، والتقدم المحرز بشأن الإدارة الفعالة والشفافة لنظام دفع أتعاب محامي الدفاع، وقاعدة البيانات القضائية الإلكترونية، والنشرات الإلكترونية، وتقرير أداء الإدارة القضائية. |
Conflict prevention and natural resources: how can the effective and transparent management of natural resources in conflict-affected States contribute to international peace and security? | UN | منع نشوب النزاعات والموارد الطبيعية: كيف يمكن للإدارة الفعالة والشفافة للموارد الطبيعية في الدول المتضررة من النزاعات أن تسهم في السلم والأمن الدوليين؟ |
The effective and transparent management of a country's natural resources can therefore be critical to preventing conflict, fighting corruption, protecting human rights and promoting sustainable development. | UN | ويمكن بالتالي أن تكون الإدارة الفعالة والشفافة للموارد الطبيعية لبلد ما حاسمة في منع نشوب النزاعات ومكافحة الفساد وحماية حقوق الإنسان وتعزيز التنمية المستدامة. |
Ensuring accountability for any failure to comply with international law is difficult when drone attacks are conducted outside the military chain of command and beyond effective and transparent mechanisms of civilian or military control. | UN | ويصعب ضمان المساءلة عن عدم الامتثال للقانون الدولي لدى تنفيذ هجمات باستخدام طائرات تعمل بدون طيار خارج التسلسل القيادي العسكري، وبعيدا عن الآليات الفعالة والشفافة للرقابة المدنية أو العسكرية. |
Economic growth will only be sustained by concrete efforts on the part of Afghanistan to establish a business-friendly environment and enact measures to strengthen effective and transparent economic governance. | UN | لن تتسنى استدامة النمو الاقتصادي إلا من خلال بذل الجهود الملموسة من جانب أفغانستان لإيجاد بيئة مواتية للأعمال، ووضع تدابير لتعزيز الإدارة الاقتصادية الفعالة والشفافة. |
97.76. Strengthen effective and transparent measures to prevent and punish all forms of discrimination against minorities. | UN | 97-76- تعزيز التدابير الفعالة والشفافة لمنع جميع أشكال التمييز ضد الأقليات ومعاقبة مرتكبيها. |
effective and transparent management of the work programme and financial resources. | UN | سين-1-2- الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية. |
They are designed to strengthen local capacity, to manage procurement in a cost-effective manner and to identify the benefits of effective and transparent procurement. | UN | وقد أعدت على نحو يعزز القدرات المحلية ويحقق إدارة المشتريات بطريقة تحقق الفعالية من حيث التكلفة ويحدد ما ينجم عن المشتريات الفعالة والشفافة من فوائد. |
DTF sought to develop the organization's capacity to promote good governance in two specific areas: effective and transparent management of public resources for human development and enabling environments for people's participation and choice. | UN | وسعى الصندوق إلى تنمية قدرة المنظمة في مجال ترويج الحكم السليم في مجالين محددين وهما: الإدارة الفعالة والشفافة للموارد العامة في مجال التنمية البشرية وتهيئة المناخ لمشاركة الشعوب وتحديد اختياراتها. |
effective and transparent management of the work programme and financial resources | UN | سين-1-02 الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية |
effective and transparent management of the work programme and financial resources. | UN | سين-1-2 الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية. |
effective and transparent management of the work programme and financial resources | UN | سين-1-02- الإدارة الفعالة والشفافة للعمل البرنامجي وللموارد المالية |
effective and transparent management of the work programme and financial resources | UN | سين-1-02 الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية |
At the national level, that should include institutional capacity-building, the integration of the MDGs into country-owned long-term development strategies and the effective and transparent management of natural resources. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينبغي أن يشمل ذلك بناء القدرات المؤسسية، وإدراج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل ومملوكة للبلد، والإدارة الفعالة والشفافة للموارد الطبيعية. |
Sustained efforts by the Transitional Government will be required to ensure an efficient and transparent management of the country's national resources, in order to generate the revenue that is sorely needed for the enhancement of the Government's capacity. | UN | وستكون هنالك حاجة لمواصلة الحكومة الانتقالية الوطنية بذل جهودهـا لكفالة الإدارة الفعالة والشفافة لموارد البلاد الوطنية، بغيــة توليد الإيرادات التي هي في أمس الحاجة إليها لتعزيز قدرة الحكومة. |