"الفعالة والكفؤة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective and efficient
        
    • efficient and effective
        
    Adequate resources must be allocated so as not to undermine effective and efficient management or the information mission itself. UN يجب تخصيص موارد وافية بالغرض حتى لا تقوَّض الإدارة الفعالة والكفؤة أو رسالة الإعلام نفسها.
    Furthermore, the Assembly would express its appreciation to the Secretary-General for providing effective and efficient assistance in the establishment of the Court. UN علاوة على ذلك، تعرب الجمعية عن تقديرها للأمين العام على تقديم المساعدة الفعالة والكفؤة في إنشاء المحكمة.
    We are particularly pleased with the proposal to set up a Division of Common Services, which to our mind would help in guaranteeing effective and efficient management practices of the Court. UN وقد سرنا للغاية اقتراح إنشاء شعبة للخدمات المشتركة نرى أنها ستعمل على ضمان الممارسات الإدارية الفعالة والكفؤة للمحكمة.
    Such supportive programmes would facilitate effective and efficient mobility policies in the common system and could be developed in the following areas: UN ومن شأن هذه البرامج الداعمة أن تيسر سياسات التنقل الفعالة والكفؤة في النظام الموحد ويمكن تطويرها في المجالات التالية:
    However, the need for efficient and effective management should not be overlooked. UN ومع ذلك لا يجب التغاضي عن الإدارة الفعالة والكفؤة.
    We are convinced that an effective and efficient public administration is the foundation of a strong civil and democratic society. UN ونحن على اقتناع بأن اﻹدارة العامة الفعالة والكفؤة هي أساس المجتمع المدني والديمقراطي القوي.
    Those delegations also asked UNDP to adopt a more challenging indicator for effective and efficient management of trust funds -- they felt three years was too long for trust funds to remain inactive. UN كما طلبت هذه الوفود من البرنامج الإنمائي اعتماد مؤشر أكثر تحديا للإدارة الفعالة والكفؤة للصناديق الاستئمانية، لأنها ترى أن بقاء الصناديق الاستئمانية خاملة لفترة السنوات الثلاث أطول مما ينبغي.
    An effective and efficient United Nations is in the national interests of all its Member States, and is, indeed, essential for freedom throughout the world. UN ووجود الأمم المتحدة الفعالة والكفؤة هو لخير المصالح الوطنية لجميع الدول الأعضاء فيها، وهو، في الواقع، ضروري للحرية في جميع أنحاء العالم.
    III. effective and efficient RIFs UN ثالثاً- الأطر التنظيمية والمؤسسية الفعالة والكفؤة
    10. He was strongly in favour of improved internal oversight in the United Nations system, since internal audit, monitoring, inspection, evaluation, investigation and reporting played a critical role in ensuring effective and efficient management. UN ١٠ - وأعرب عن تأييده القوي لتحسين المراقبة الداخلية في منظومة اﻷمم المتحدة، حيث أن مراجعة الحسابات الداخلية، والرصد والتفتيش والتقييم والتحقيق واﻹبلاغ تؤدي دورا حاسما في ضمان الادارة الفعالة والكفؤة.
    Those delegations also asked UNDP to adopt a more challenging indicator for effective and efficient management of trust funds - they felt three years was too long for trust funds to remain inactive. UN كما طلبت هذه الوفود من البرنامج الإنمائي اعتماد مؤشر أكثر تحديا للإدارة الفعالة والكفؤة للصناديق الاستئمانية، لأنها ترى أن بقاء الصناديق الاستئمانية خاملة لفترة السنوات الثلاث أطول مما ينبغي.
    71. Pro-Femmes/Twese Hamwe sees itself as a platform, a framework for debate and consensus-building on behalf of women's advancement and their effective and efficient participation in national development. It has set itself the following missions: UN 71 - ورأت الجمعية أن تكون منتدى وإطارا للتبادل والتشاور بما يخدم ازدهار المرأة ومشاركتها الفعالة والكفؤة في التنمية الوطنية، ولذلك حددت لنفسها المهام التالية:
    This programme is designed to enhance effective and efficient management capacities for the public and private sectors in the context of a market economy and a democratic society; and initiate a programme of support to the Palestinian Authority in the area of governance and public administration with the overall aim of strengthening and improving its institutional capacity. UN ويرمي هذا البرنامج الى زيادة القدرات الفعالة والكفؤة في القطاعين العام والخاص في سياق اقتصاد سوقي ومجتمع ديمقراطي؛ وإلى بدء برنامج لدعم السلطة الفلسطينية في مجال الحكم واﻹدارة العامة وذلك لتحقيق هدف عام يتمثل في تعزيز وتحسين قدرتها المؤسسية.
    Our strong professional credentials and wide international experience and our association with the United Nations Board of Auditors as well as existing membership of the Panel of External Auditors of the United Nations and its Specialized Agencies, offer UNIDO significant benefits in terms of effective and efficient external oversight. UN كما ان مؤهلاتنا الفنية المتينة وخبرتنا الدولية الواسعة وصلتنا بمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وكذلك عضويتنا الراهنة في فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تتيح لليونيدو فوائد كبيرة من حيث المراقبة الخارجية الفعالة والكفؤة.
    Whether countries advance on the path of global economic integration and/or if they adopt an ambitious social agenda, which should be aligned with the United Nations Millennium Declaration goals, effective and efficient financial management is a must, especially in countries where the volume of tax revenue is fixed. UN وسواء مضت البلدان على طريق التكامل الاقتصادي العالمي و/أو اعتمدت خطة اجتماعية طموحة، ينبغي أن تتوافق مع أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، فإن الإدارة المالية الفعالة والكفؤة أمر واجب لا بـد من توافره، ولا سيما في البلدان التي تكون فيها الإيرادات الضريبية ثابتـة.
    27F.44 During the biennium 1998-1999, efforts will continue to be directed towards the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operations services and planning and design services. UN ٧٢ واو - ٤٤ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيستمر توجيه الجهود نحو الادارة الفعالة والكفؤة للمرافق، بما في ذلك خدمات الصيانة والتشغيل وخدمات التخطيط والتصميم.
    27F.44 During the biennium 1998-1999, efforts will continue to be directed towards the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operations services and planning and design services. UN ٢٧ واو-٤٤ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيستمر توجيه الجهود نحو الادارة الفعالة والكفؤة للمرافق، بما في ذلك خدمات الصيانة والتشغيل وخدمات التخطيط والتصميم.
    In view of the envisaged withdrawal of ONUB from Burundi by 31 December 2006, the support component frameworks also include outputs related to the effective and efficient administrative liquidation of the Operation during the period from 1 January to 30 June 2007. UN وبالنظر لتوخي انسحاب عملية الأمم المتحدة في بوروندي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، فإن إطار عنصر الدعم تشمل أيضا نواتج تتعلق بالتصفية الإدارية الفعالة والكفؤة للعملية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران / يونيه 2007.
    Priority objectives for waste management include promoting waste prevention and minimization, effective and efficient management of remaining solid and hazardous waste, and focusing on reuse and recycling and on recovery of useful materials and energy. UN وتشمل الأهداف ذات الأولوية لإدارة النفايات تعزيز تدابير منع إنتاج النفايات والحد من إنتاجها، والإدارة الفعالة والكفؤة للنفايات الصلبة والخطرة المتبقية، والتركيز على إعادة استخدام النفايات وإعادة تدويرها وعلى استرداد المواد النافعة وتوليد الطاقة.
    Without that, there will be no prospect of building the streamlined, efficient and effective world Organization that we all dream of. UN وبدون ذلك، لن يكون هناك أمل لنا في بناء المنظمة العالمية الفعالة والكفؤة المتسقة التي نحلم بها جميعا.
    We also reiterate our gratitude for the efficient and effective assistance provided by the OPCW-designated laboratories in Finland, Germany, Sweden, Switzerland and the Netherlands. UN كما نعرب مرة أخرى عن تقديرنا للمساعدة الفعالة والكفؤة المقدمة من المختبرات المعيّنة من جانب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، في فنلندا وألمانيا والسويد وسويسرا وهولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus