Overall, the rule promoted cost-effectiveness and efficiency and allowed staff members to diversify and increase their skills and experiences. | UN | وبشكل عام، عزَّز تطبيق هذه القاعدة الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة وأتاح للموظفين تنويع وزيادة مهاراتهم وخبراتهم. |
The expert group meetings will be organized at United Nations venues where meeting facilities are available, taking into account cost-effectiveness. | UN | وتعقد اجتماعات الفريق في أماكن تابعة للأمم المتحدة تتوافر فيها مرافق الاجتماعات، مع مراعاة الفعالية من حيث التكلفة. |
Various approaches, including opportunities for using markets, to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions, bearing in mind different circumstances of developed and developing countries; | UN | `5` نُهُج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتعزيز الفعالية من حيث التكلفة ولتشجيع إجراءات التخفيف مع مراعاة مختلف أوضاع البلدان المتقدمة والنامية؛ |
This issue should be addressed, with the aim of becoming more cost-effective. | UN | ويتعين معالجة هذه المسألة من أجل زيادة الفعالية من حيث التكلفة. |
Radio, in particular, was an extremely cost-effective means of reaching a wide audience. | UN | فاﻹذاعة، بصورة خاصة، وسيلة شديدة الفعالية من حيث التكلفة للوصول إلى جمهور عريض. |
cost effectiveness, efficiency and response to the requirements of the Mission are critical elements in the planning and tasking of air assets. | UN | وتعتبر الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة وتلبية احتياجات البعثة من العناصر الحاسمة في التخطيط واستخدام الأصول الجوية. |
This in itself increases cost-effectiveness. | UN | وهذا في حد ذاته يزيد من الفعالية من حيث التكلفة. |
Given limited financial resources, issues of cost-effectiveness and programme efficiency are increasingly in the forefront. | UN | ونظرا لمحدودية الموارد المالية، تجيء في الصدارة مسائل الفعالية من حيث التكلفة وكفاءة البرامج. |
To insure greater cost-effectiveness, those structures should be reviewed and streamlined. | UN | وينبغي إعادة النظر في تلك الهياكل وتبسيطها كفالة لزيادة الفعالية من حيث التكلفة. |
Figure II illustrates the trend towards larger turbines and greater cost-effectiveness. | UN | ويصور الشكل الثاني الاتجاه نحو زيادة حجم التوربينات وتحسين الفعالية من حيث التكلفة. |
However, cost-effectiveness continues to be an important criterion in choosing the means for delivery of social services. | UN | ومن ناحية أخرى، لا تزال الفعالية من حيث التكلفة معيارا مهما في اختيار وسائل إنجاز الخدمات الاجتماعية. |
The Secretariat has taken the necessary steps to organize its operations in a manner consistent with the principle of cost-effectiveness. | UN | واتخذت اﻷمانة الخطوات اللازمة لتنظيم عملياتها بطريقة تتسق مع مبدأ الفعالية من حيث التكلفة. |
However, cost-effectiveness seems to continue to be the criterion for choosing the means for delivery of these services. | UN | ولكن يبدو أن الفعالية من حيث التكلفة لا تزال هي المعيار في اختيار وسيلة إيصال هذه الخدمات. |
She suggested that consideration should be given to the cost-effectiveness of locating the team in Bratislava. | UN | واقترحت أن ينظر في الفعالية من حيث التكلفة لجعل مقر هذه الفرقة في براتسيلافا. |
cost-effectiveness was considered more important than the inhabitants' health. | UN | وتعتبر الفعالية من حيث التكلفة أكثر أهمية من صحة السكان. |
It aims to enable better observations to be derived in a more cost-effective and more timely fashion. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إتاحة إمكانيات استخلاص أفضل الملاحظات بمزيد من الفعالية من حيث التكلفة وفي أنسب المواعيد. |
This is more cost-effective than providing meal allowances. | UN | وهذا يتسم بمزيد من الفعالية من حيث التكلفة بالقياس إلى تقديم بدل للوجبات الغذائية. |
In that connection, further measures should be taken to improve the cost-effective acquisition, contracting and management of air services, as well as the management of assets and spare parts. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي اتخاذ تدابير أخرى لتحسين الفعالية من حيث التكلفة في الحصول على الخدمات الجوية والتعاقد بشأنها وإدارتها، وكذلك لتحسين إدارة الأصول وقطع الغيار. |
The remainder should be disposed of in the most cost-effective manner. | UN | وينبغي التصرف فيما يتبقى بعد ذلك بما يحقق أكبر قدر ممكن من الفعالية من حيث التكلفة. |
At the same time, we must find ways to ensure more cost effectiveness in our human resource policies. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته إيجاد طرق تؤمن لسياساتنا المتعلقة بالموارد البشرية مزيداً من الفعالية من حيث التكلفة. |
It took pride in its consistent efforts to enhance cost efficiency and work quality. | UN | وتعتز اللجنة بجهودها الدؤوبة من أجل تحسين الفعالية من حيث التكلفة وجودة العمل. |
One of them was cost-efficiency. | UN | ومن هذه الفوائد تحقيق الفعالية من حيث التكلفة. |
The said assessment was to be carried out in a cost-efficient manner by independent experts, including experts familiar with internal labour dispute mechanisms. | UN | وكان مقررا أن يجري التقييم المذكور خبراء مستقلون، بمن فيهم خبراء لديهم دراية بالآليات الداخلية لتسوية المنازعات في العمل، بما يراعي الفعالية من حيث التكلفة. |
If all movement control operations in a mission are coordinated by a unified United Nations movement control element, a more cost effective use of resources will be achieved. | UN | وإذا ما قام عنصر موحد لمراقبة الحركة تابع للأمم المتحدة بتنسيق جميع عمليات مراقبة الحركة في بعثة من البعثات فإن ذلك سيؤدي إلى استخدام الموارد على نحو يحقق مزيدا من الفعالية من حيث التكلفة. |
She recalled that the investments in the latter and in the RBM software were designed to enable UNHCR to achieve cost efficiencies through productivity gains. | UN | وذكّرت بأن الاستثمارات في البند الأخير وفي البرنامج الحاسوبي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج إنّما ترمي إلى تمكين المفوضية من تحقيق الفعالية من حيث التكلفة عن طريق المكاسب في الإنتاجية. |