In particular, it should address the vagueness of the definition of terrorist act in the Criminal Code Act 1995, in order to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. | UN | وينبغي، على وجه التحديد، أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في القانون الجنائي لعام 1995 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية. |
In particular, it should address the vagueness of the definition of terrorist act in the Criminal Code Act 1995, in order to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. | UN | وينبغي، على وجه التحديد، أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في القانون الجنائي لعام 1995 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية. |
In particular, it should address the vagueness of the definition of terrorist act in the Criminal Code Act 1995, in order to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. | UN | وينبغي، على وجه التحديد، أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في القانون الجنائي لعام 1995 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية. |
If the offence is committed in the context of terrorism, the gravity of the terrorist act may be taken into account in sentencing. | UN | وإذا كانت المخالفة قد ارتكبت في سياق إرهابي، توضع خطورة الفعل الإرهابي في الاعتبار لدى إصدار الحكم. |
The only related terrorist act takes place, or is intended to take place, outside the country; | UN | □ تم ارتكاب الفعل الإرهابي الوحيد ذي الصلة، أو اعتزام ارتكابه، خارج البلد؛ |
No related terrorist act actually occurs or is attempted; | UN | □ عدم القيام فعلا بارتكاب أو الشروع في ارتكاب الفعل الإرهابي ذي الصلة؛ |
Physical elimination of terrorists was not permitted unless there were no legal means of ending the terrorist act. | UN | ولا يجوز تصفية الإرهابيين جسدياً إلا إذا انتفت الوسائل القانونية لإنهاء الفعل الإرهابي. |
The State party should address the vagueness of the definition of a terrorist act in the 1991 Anti-Terrorism Law to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. | UN | وينبغي أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1991 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية. |
It had also amended its Counter-Terrorism Law, which now included a new definition of " terrorist act " . | UN | كما عدلت قانون مكافحة الإرهاب، الذي أصبح الآن يضم تعريفا جديدا لـ " الفعل الإرهابي " . |
The State party should address the vagueness of the definition of a terrorist act in the 1991 Anti-Terrorism Law to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. | UN | وينبغي أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1991 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية. |
36. The terrorist act does not necessarily need to be carried out by a member of the clandestine organization. | UN | 36- ولا يأتي الفعل الإرهابي بالضرورة على يد عضو في منظمة سرية. |
- The only related terrorist act takes place or is intended to take place outside the country; | UN | - تم ارتكاب الفعل الإرهابي الوحيد ذي الصلة، أو كان يعتزم ارتكابه خارج البلاد. |
A person who commits a terrorist act would be considered to have committed a serious crime punishable by 5 to 20 years' imprisonment, in accordance with existing legislation. | UN | ويُعتبر أن الشخص مرتكب الفعل الإرهابي ارتكب جريمة خطيرة يعاقب عليها، وفقا للتشريع المعمول به، بالسجن مدة تتراوح بين خمسة اعوام وعشرين عاما. |
The collection and provision of funds for the purpose of carrying out terrorist acts is criminalized under the Libyan Penal Code, irrespective of whether the terrorist act takes place, and whether it occurs inside the country or abroad. | UN | الــرد: إن جمع الأموال وتوفيرها بقصد القيام بأعمال إرهابية جرم في قانون العقوبات الليبي بغض النظر عن وقوع الفعل الإرهابي من عدمه، وسواء تم داخل البلاد أو خارجها. |
If, conversely, the person committing the terrorist act is a foreign national, the Italian courts only have jurisdiction if the act has been committed against the Italian State or against an Italian national. | UN | وعلى النقيض من ذلك، وإذا كان مرتكب الفعل الإرهابي مواطنا أجنبيا، فإن المحاكم الإيطالية لا تكون لها الولاية اللازمة إلا إذا كان هذا الفعل مرتكبا ضد الدولة الإيطالية أو ضد مواطن إيطالي. |
In the absence of legislation on terrorism, what are the legal criteria defining a terrorist act in Switzerland? How are such acts distinguished from other offences and crimes? How does Switzerland plan to create an anti-terrorism policy as distinguished from its general policy on crime? | UN | نظرا لعدم وجود نص تشريعي عن الإرهاب، ما هي المعايير القانونية التي يُعرَّف بها الفعل الإرهابي في سويسرا؟ كيف يتم التمييز بين هذه الأفعال والجرائم أو المخالفات الأخرى؟ كيف تعتزم سويسرا صياغة سياسة لمكافحة الإرهاب تتميز عن سياستها العامة لمكافحة الإجرام؟ |
1. The only related terrorist act takes place or is intended to take place outside the country. This is the case, because the offence of financing is an autonomous offence. | UN | 1 - إذا ارتكب الفعل الإرهابي أو يعتزم ارتكابه خارج البلد، وذلك لأن جريمة التمويل هي جريمة قائمة بحد ذاتها. |
Furthermore, so that funds can be frozen even if the terrorist act has not actually taken place, the definition under Costa Rican criminal law of the offence of financing of terrorism has to provide for this possibility. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين النص في تعريف جريمة الإرهاب هذه بموجب قانون كوستاريكا الجنائي على إمكان القيام بذلك كي يتسنى تجميد الأموال حتى وإن لم يكن الفعل الإرهابي قد وقع فعلا. |
Please explain whether article 180 of the Code of Criminal Procedure provides for the freezing of funds in the situation where the funds are suspected of being linked to terrorism, even if the funds are not of illegal origin and no terrorist act has yet been committed. | UN | رجاء إيضاح ما إذا كانت المادة 180 من قانون الإجراءات الجنائية تخوّل تجميد الأموال في حالـــة الاشتبـــاه في صلتهــا بالإرهاب، وكذلك عندما لا يكون مصدرها غير مشروع ولا يكون الفعل الإرهابي قد ارتكب بعد. |
Subparagraph (e): Definition of a terrorist act and anti-terrorism policy | UN | الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 2: تعريف الفعل الإرهابي وسياسة مكافحة الإرهاب |