the poor and most vulnerable are being hit hardest. | UN | ويشكل الفقراء والأشخاص الأكثر ضعفا الفئة الأشد تضررا. |
Particular attention was therefore paid to the poor and to people with low incomes. | UN | ولذلك فإن الفقراء والأشخاص ذوي الدخل الضعيف يحظون باهتمام خاص. |
The richness of the experience and knowledge of the poor and those without formal education must be recognized and exploited. | UN | ويجب الاعتراف بثراء خبرة ومعارف الفقراء والأشخاص الذين لم يتلقوا تعليماً رسمياً والاستفادة منهما. |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والسكان والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن في ذلك النساء والأطفال والشباب والسكان والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
Expressing concern about the negative impact of high and excessively volatile food prices on food security and nutrition, particularly on the poor and people in vulnerable situations, which has undermined the prospect of developing countries for economic growth and poverty alleviation, including the goal to halve the proportion of people who suffer from hunger by 2015, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء الآثار السلبية التي يحدثها ارتفاع أسعار الأغذية وتقلبها المفرط في الأمن الغذائي والتغذية، وخصوصا في الفقراء والأشخاص المعرضين للضرر، مما يقوض فرص النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر في البلدان النامية، بما في ذلك هدف خفض نسبة الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
ALRC alleged that torture is used in order to extract money, to force persons to sign false confessions, to repress the poor, and against persons in opposition to those in power, or their allies. | UN | وزعم المركز الآسيوي للموارد القانونية أن التعذيب يُستخدم لابتزاز الأموال وإرغام الأشخاص على توقيع اعترافات كاذبة وقمع الفقراء والأشخاص المعارضين للسلطة أو من يساندهم. |
Adjustment costs associated with economic restructuring had increased the economic hardship of the poor and those who were least prepared to withstand it, in particular poor women. | UN | وتسببت تكاليف التكيف المتصلة بإعادة هيكلة الاقتصاد في زيادة المصاعب الاقتصادية التي يواجهها الفقراء والأشخاص الأقل استعدادا لتحملها، ولا سيما النساء. |
34. The right of the poor and people living in poverty to associate and organize is a prerequisite for the eradication of poverty. | UN | 34- ويعد الحق في التنظيم وتكوين الجمعيات لدى الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في الفقر شرطاً للقضاء عليه. |
29. The ad hoc group of experts has reached the firm conclusion that, unless participatory mechanisms for the poor and for persons living in extreme poverty are put in place, there is no chance of eradicating this scourge or escaping from this situation in which human rights are violated. | UN | خامساً- المشاركة 29- يعتقد فريق الخبراء المخصص أن من المستحيل استئصال هذه الآفة أو الإفلات من هذا الوضع الذي ينتهك حقوق الإنسان ما لم توضع آليات لمشاركة الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. |
3. Calls on the Islamic Development Bank as well as international financial institutions to continue their assistance to further strengthen social safety nets to protect the poor and vulnerable. | UN | 3 - يدعو البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المالية الدولية لمواصلة مساعداتها الرامية إلى تقوية شبكات الأمان الاجتماعي لحماية الفقراء والأشخاص المعرضين للتأثر بالأزمة. |
VII. Supporting social protection as a response to the crisis 79. From a human rights perspective, Government policies to stimulate growth based only on macroeconomic concerns do not necessarily help the poor and most vulnerable to recover from crises. | UN | 79 - انطلاقا من منظور حقوق الإنسان، فإن السياسات الحكومية التي تهدف إلى تنشيط النمو والتي تستند فقط إلى شواغل الاقتصاد الكلي، لا تساعد بالضرورة الفقراء والأشخاص الأكثر ضعفا على التعافي من الأزمات. |
3. Calls on the Islamic Development Bank as well as international financial institutions to continue their assistance to further strengthen social safety nets to protect the poor and vulnerable. | UN | 3 - يدعو البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المالية الدولية لمواصلة مساعداتها الرامية إلى تقوية شبكات الأمان الاجتماعي لحماية الفقراء والأشخاص المعرضين للتأثر بالأزمة؛ |
46. The concept of inclusive innovation is relatively new, and the traditional mechanisms to promote STI development should be adapted to the characteristics of the poor and of the excluded in order to increase the potential of these initiatives. | UN | 46- مفهوم الابتكار الشامل للجميع هو مفهوم جديد نسبياً، ولذلك ينبغي تكييف الآليات التقليدية تبعاً لسمات الفقراء والأشخاص المستبعَدين من أجل زيادة إمكانات هذه المبادرات. |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
III.B.4 Percentage of resident coordinators who " strongly agree " that UNDAF " sufficiently emphasizes " the empowerment of the poor and people in vulnerable situations | UN | النسبة المئوية للمنسقين المقيمين الذين " يوافقون بشدة " على أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " يشدد بما فيه الكفاية " على تمكين الفقراء والأشخاص المعرضين للضرر |