"الفقرات الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new paragraphs
        
    Morocco had not been consulted on some new paragraphs in the resolution and therefore the text could not be called a consensus text. UN فالمغرب لم تُستشر بشأن بعض الفقرات الجديدة في القرار، ولا يمكن بالتالي أن يقال إن نص القرار يمثل توافقا في اﻵراء.
    17.10.1.3 Renumber existing paragraph as 17.10.1.3.1 and add the following new paragraphs: UN 17-10-1-3 يعاد ترقيم الفقرة القائمة لتصبح 17-10-1-3-1، وتضاف الفقرات الجديدة التالية:
    Renumber current paragraphs A4.3.12.3 to A4.3.12.7 as new paragraphs A4.3.12.5 to A4.3.12.9. UN يعاد ترقيم الفقرات من م 4-3-12-3 إلى م 4-3-12-7 لتصبح الفقرات الجديدة من م 4-3-12-5 إلى م 4-3-12-9.
    We recommend the adoption of these new paragraphs, particularly as they are well developed and better structured than the present paragraphs 28 and 29 concerning the access of the foreign representative to the courts of the enacting State. UN ونوصي باعتماد هذه الفقرات الجديدة وبخاصةٍ لأنَّها أكثر تفصيلاً وأكثر إحكاماً في صيغتها من الفقرتين الحاليتين 28 و29 المتعلقتين بوصول الممثل الأجنبي إلى محاكم الدولة المشترعة.
    4.1.9.1.6 to 4.1.9.1.11 Insert the following new paragraphs: UN 4-1-9-1-6 إلى 4-1-9-1-11 تدرج الفقرات الجديدة التالية:
    Some new paragraphs dealing with the question of capacity-building and regional networks for information-sharing and cooperation may have to be added there, but Japan believes that the working paper can serve as a good example in reformulating this section. UN وقد يستوجب الأمر أن تضاف إليها بعض الفقرات الجديدة التي تتناول مسألة بناء القدرات والشبكات الإقليمية لتبادل المعلومات والتعاون، ولكن اليابان تعتقد أن ورقة العمل يمكن أن تشكل مثالا جيدا لدى إعادة صياغة هذا الفرع.
    the following new paragraphs (k) to (m) to read as follows: UN وتعدل الفقرات الجديدة من (ك) إلى (م) على النحو التالي:
    After the paragraph, add new paragraphs 23.16 to 23.19 as follows: UN بعد الفقرة تضاف الفقرات الجديدة ٢٣/١٥ الى ٢٣/١٨ على النحو التالي:
    After the paragraph add new paragraphs 6.3, 6.4 and 6.5 to read as follows: UN وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرات الجديدة ٦-٣ و ٦-٤ و ٦-٥ التي يرد نصها فيما يلي:
    6.5.3.1.1 to 6.5.3.1.8: Existing 6.5.1.5.1 to 6.5.1.5.8 become new paragraphs 6.5.3.1.1 to 6.5.3.1.8. UN 6-5-3-1-1 إلى الفقرات الحالية 6-5-1-5-1 إلى 6-5-1-5-8 تصبح الفقرات الجديدة 6-5-3-1-1 6-5-3-1-8: إلى 6-5-3-1-8.
    8. It was agreed that the following new paragraphs should be inserted after paragraph 124: UN ٨ - اتفق على أن تضاف الفقرات الجديدة التالية الى الفرع الذي يتصل في التقرير بقيام اللجنة التحضيرية بالنظر في المسائل اﻷساسية:
    (a) The following new paragraphs shall be added as paragraphs 1, 2 and 4: UN )أ( تضاف الفقرات الجديدة التالية بوصفها الفقرات ١ و ٢ و ٤:
    10. At the same meeting, the Main Committee considered and approved the following new paragraphs introduced by the President of the Conference as a result of consultations. UN 10- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في الفقرات الجديدة التالية التي عرضها رئيس المؤتمر نتيجة للمشاورات ووافقت عليها.
    (a) Under Expected accomplishments, add new paragraphs (e), (f) and (g) as follows: UN (أ) تحت الإنجازات المتوقعة تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) على النحو التالي:
    Under Expected accomplishments, add new paragraphs (e), (f) and (g) as follows: UN تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) تحت عنوان الإنجازات المتوقعة على النحو التالي:
    Under Expected accomplishments, add new paragraphs (e), (f) and (g) as follows: UN تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) تحت عنوان الإنجازات المتوقعة على النحو التالي:
    (a) Under Expected accomplishments, add new paragraphs (e), (f) and (g) as follows: UN (أ) تحت الإنجازات المتوقعة تضاف الفقرات الجديدة (هـ) و (و) و (ز) على النحو التالي:
    Add the following new paragraphs: UN تضاف الفقرات الجديدة التالية:
    As had been the case in previous years, the draft resolution addressed human rights in a selective manner and risked diverting attention from real problems: the new paragraphs that had been included only further watered down the substance of the text. UN وأضافت أن مشروع القرار يواصل في هذا العام أيضا تناول حقوق الإنسان بطريقة انتقائية رغم أن ذلك ينطوي على خطر تحويل الاهتمام عن المشاكل الحقيقية، إذ أن الفقرات الجديدة التي أضيفت لا تحقق سوى زيادة اضعاف محتوى النص.
    51. The new paragraphs relating to draft article 2, as orally proposed by the UNCITRAL secretariat, were adopted pending agreed redrafting. UN 51 - تم اعتماد الفقرات الجديدة المتصلة بمشروع المادة 2 بالصيغة التي اقترحتها أمانة الأونسيترال، إلى حين الموافقة على إعادة الصياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus