"الفقرات ذات الصلة من القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the relevant paragraphs of resolution
        
    • the relevant paragraphs of the resolution
        
    We see as significant the relevant paragraphs of resolution 60/286. UN ونرى أن الفقرات ذات الصلة من القرار 60/286 تحظى بالأهمية.
    For ease of reference, the relevant paragraphs of resolution 54/14 are in bold type below. UN ولتيسير عملية الإحالة، كتبت الفقرات ذات الصلة من القرار 54/14 بخط بارز.
    For ease of reference, the relevant paragraphs of resolution 55/247 are set forth in bold below. UN ولتيسير الرجوع إلى المراجع، يجري أدناه إيراد الفقرات ذات الصلة من القرار 55/247 بأحرف الطباعة الثخينة السوداء.
    Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the relevant paragraphs of resolution 52/237, which has just been adopted by the Assembly. UN السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفدي لصالح الفقرات ذات الصلة من القرار ٥٢/٢٣٧، الذي اتخذته الجمعية العامة توا.
    the relevant paragraphs of the resolution (section A thereof) read as follows: UN وتنص الفقرات ذات الصلة من القرار )الفرع ألف فيه( كالتالي:
    (b) The procedure in place to identify and freeze assets belonging to such individuals and entities pursuant to the relevant paragraphs of resolution 1970 (2011); UN (ب) الإجراء المعمول به لتحديد وتجميد الأصول التي يمتلكها هؤلاء الأفراد والكيانات عملا بأحكام الفقرات ذات الصلة من القرار 1970 (2011)؛
    In cases of importation, exportation or re-exportation of goods, the Department of Customs and Excise examines the documents required in order to determine whether there is a violation of the provisions of the relevant paragraphs of resolution 2094 (2013). UN وفي حالات استيراد السلع أو تصديرها أو إعادة تصديرها، تدقق مصلحة الجمارك والمكوس في المستندات المطلوبة من أجل تحديد حصول انتهاك لأحكام الفقرات ذات الصلة من القرار 2094 (2013).
    2. The Secretary-General, in a note verbale, brought to the attention of Member States the relevant paragraphs of resolution 49/75 M. In pursuance of the request contained in paragraph 3 (a) of the resolution, the Secretary-General requested Member States to provide the relevant information on the matter by 31 May 1995. UN ٢ - وقد وجه اﻷمين العام، في مذكرة شفوية، انتباه الدول اﻷعضاء الى الفقرات ذات الصلة من القرار ٩٤/٥٧ ميم. وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٣ )أ( من القرار، طلب اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء تقديم المعلومات ذات الصلة بالمسألة بحلول ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    (c) Submission by flag States to the Food and Agriculture Organization of the United Nations of a list of those vessels flying their flag authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they have adopted to give effect to the relevant paragraphs of resolution 61/105 and the present resolution; UN (ج)قيام دول العلم بتقديم قائمة إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تتضمن السفن المأذون لها بالاضطلاع بأنشطة الصيد في قاع البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية من بين السفن التي ترفع أعلام تلك الدول، والتدابير التي اتخذتها لإنفاذ الفقرات ذات الصلة من القرار 61/105 وهذا القرار؛
    In addition to the above, Ireland implements its obligations as set out in the relevant paragraphs of resolution 1929 (2010) through its existing national legislation, in particular the European Communities Act, 1972, statutory instruments and measures taken by the Government of Ireland and national authorities. UN فضلا عن التدابير المذكورة أعلاه، تنفذ أيرلندا التزاماتها المنصوص عليها في الفقرات ذات الصلة من القرار 1929 (2010)، وذلك بواسطة تشريعاتها الوطنية القائمة، وبخاصة قانون الجماعات الأوروبية لعام 1972، والصكوك القانونية، والتدابير التي تتخذها حكومة أيرلندا والسلطات الوطنية.
    Firstly, with regard to the timing, there has been a pause between the extension by the Security Council of the time-frame for the implementation of the relevant paragraphs of resolution 986 (1995) and the submission of the distribution plan for approval, which affects adversely the pace of the implementation of the programme. UN فأولا، فيما يتعلق بالتوقيت، كان هناك فترة توقف بين تمديد مجلس اﻷمن لﻹطار الزمني لتنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( وبين تقديم خطة التوزيع للموافقة عليها، وقد كان لذلك أثر سلبي على سرعة تنفيذ البرنامج.
    New Zealand wishes to inform the Committee that it is working to implement the relevant paragraphs of resolution 1929 (2010) by way of making the United Nations Sanctions (Iran) Regulations 2010 ( " the Iran Regulations " ). UN وتود نيوزيلندا أن تبلغ اللجنة بأنها تعمل على تنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرار 1929 (2010) عن طريق قيامها بوضع القواعد التنظيمية لعام 2010 المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة (على إيران) (المشار إليها باسم " القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران " ).
    the relevant paragraphs of resolution 59/25, which are reaffirmed in the draft resolution on fisheries this year, recognize that it is for States and regional fisheries management organizations, as appropriate, to regulate fisheries and their impact on vulnerable marine ecosystems and to take decisions on any interim and long-term management measures. UN وتعترف الفقرات ذات الصلة من القرار 59/25، التي تم التأكيد عليها من جديد في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك لهذا العام، بأن من شأن الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتنظيم مصائد الأسماك وتأثيرها على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وأن تتخذ القرارات بشأن أي تدابير مؤقتة أو طويلة الأجل للإدارة.
    The Government of Japan (hereinafter " the Government " ) has taken the following measures with a view to stringently implementing the relevant paragraphs of the resolution. UN اتخذت حكومة اليابان (المشار إليها في ما يلي بــ " الحكومة " ) التدابير التالية بهدف تنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرار تنفيذا دقيقا.
    The Government of Japan (hereinafter " the Government " ) has taken the following measures with a view to steadily implementing the relevant paragraphs of the resolution. UN اتخذت حكومة اليابان (المشار إليها بعد ذلك بــ " الحكومة " ) التدابير التالية بهدف تنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرار تنفيذا دقيقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus