"الفقرات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • paragraphs in
        
    • paragraphs of
        
    • paragraphs at
        
    At the same time, we also regret that some paragraphs in this draft resolution contain elements which are imprecise or impractical or which have undesirable or unclear implications for the United Nations and for Member States. UN وفي الوقت نفسه، نأسف أيضا ﻷن بعض الفقرات في مشروع القرار هذا تتضمن عناصر غير دقيقة أو غير عملية أو تترتب عليها آثار غير مستحبة أو غير واضحة لﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء.
    The paragraphs in the document would be renumbered as a result of the deletion of paragraph 11. UN وسيعاد ترقيم الفقرات في هذه الوثيقة نتيجة لحذف الفقرة 11.
    His delegation hoped that the proponents of the language in the resolution would re-evaluate their actions and withdraw the paragraphs in question in the future. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يعيد مؤيدو صيغة القرار تقييمهم لأعمالهم ويسحبوا هذه الفقرات في المستقبل.
    I proceed now to make some comments on the individual paragraphs of Part 2 of the dispositif. UN وأنتقل اﻵن ﻹبداء بعض التعليقات على فرادى الفقرات في الجزء ٢ من المنطوق.
    If the Committee adopted those paragraphs at first reading at the current session, he would submit a draft text on the remainder of article 14 and its relationship with other articles of the Covenant at the Committee's next session. UN وقال إنه إذا اعتمدت اللجنة تلك الفقرات في القراءة الأولى في الدورة الحالية، فسيقدم مشروع نص بخصوص ما تبقى من المادة 14 وعلاقتها بالمواد الأخرى من العهد في الدورة المقبلة للجنة.
    There are still some new paragraphs in section I that were proposed at this session. UN وما زالت هناك بعض الفقرات في الفرع الأول تم اقتراحها في هذه الدورة.
    To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. UN ولكي ندخر الوقت، سأتخطى كذلك بعض الفقرات في النص المعمم.
    Some paragraphs in the declaration posed such a problem and neutral wording should be used. UN وبعض الفقرات في اﻹعلان تثير هذه المشكلة مما يستدعي استخدام صياغة متعادلة.
    82. Ms. Chanet suggested that paragraphs 7 and 8 might be combined if the number of paragraphs in the final draft made it necessary to do so. UN 82 - السيدة شانيه: اقترحت الجمع بين الفقرتين 7 و 8 إذا جعل عدد الفقرات في المشروع النهائي من الضروري فعل ذلك.
    31. A number of paragraphs in the report provide for the appointment and reappointment of special rapporteurs to prepare studies, guidelines and thematic papers. UN 31 - وينص عدد من الفقرات في التقرير على تعيين وإعادة تعيين مقررين خاصين لإعداد دراسات ومبادئ توجيهية وورقات اختصاصية.
    The table would, in caption form, list the recommendations of the Board with an indication of the paragraphs in the body of the report where information on follow-up action is provided. UN ويورد الجدول، في شكل عناوين، توصيات المجلس مع الإشارة إلى الفقرات في متن التقرير حيث تقدم المعلومات عن إجراءات المتابعة.
    Thirdly, one of the paragraphs in the report refers to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN ثالثا، لقد أشارت إحدى الفقرات في مقدمة مشروع القرار الذي اعتمد من فوره إلى اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    All the participants agreed on changing the order of the paragraphs in the original draft of the article, so as first to state that general principle and subsequently to refer to the exceptions. UN واتفق جميع المشتركين على تغيير ترتيب الفقرات في مشروع المادة اﻷصلي، كيما يورد أولا هذا المبدأ العام ثم يشير بعد ذلك إلى الاستثناءات.
    The proposed United Nations commentary continues to rely heavily on the OECD commentary, in that many of the paragraphs in the proposed United Nations commentary are taken almost verbatim from the OECD commentary. UN ولا يزال التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة يعتمد بشكل مكثف على التعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحيث أن العديد من الفقرات في التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة مأخوذة حرفيا تقريبا من التعليق على اتفاقية المنظمة.
    paragraphs in the Summit Outcome UN الفقرات في نتائج مؤتمر القمة
    Nevertheless, some of this resolution's paragraphs — in particular operative paragraph 5 — contain assertions that imply a prejudging of the issues that the conference will have to discuss. UN ومع ذلك، فإن بعض الفقرات في هذا القرار - لا سيما الفقرة ٥ من المنطوق - تتضمن تأكيدات تنطوي على حكم مسبق على المسائل التي يتعين على المؤتمر مناقشتها.
    Management's views are presented in italics under various paragraphs in the text, as well as in the recommendations (paras. 54-64). UN وترد آراء الإدارة بخط بارز في مختلف الفقرات في النص، وفي التوصيات (الفقرات من 54 إلى 64).
    My delegation would also like to put on record its reservations with regard to the references to the NPT in all paragraphs of all draft resolutions adopted so far. UN كما يود وفد بلدي تسجيل تحفظه على كل الفقرات في جميع القرارات التي تم اعتمادها وورد فيها إشارات إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A number of paragraphs of the Council's agreed conclusions addressed the role of the Commission on the Status of Women in the area of poverty eradication. UN ويتناول عدد من الفقرات في الاستنتاجات التي وافق عليها المجلس الدور الذي تقوم به لجنة مركز المرأة في مجال القضاء على الفقر.
    Moreover, questions relating to technical assistance were moved from the paragraph level to the article level, thus avoiding the repetition of identical technical assistance needs for the implementation of the various paragraphs of a given article, while maintaining the possibility of indicating such specific needs. UN وعلاوة على ذلك، نُقلت الأسئلة المتعلقة بالمساعدة التقنية من مستوى الفقرة إلى مستوى المادة تفاديا لتكرار ذكر الاحتياجات ذاتها من المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ مختلف الفقرات في مادة معيَّنة، مع الإبقاء على إمكانية الإشارة إلى تلك الاحتياجات المحددة.
    Adopts, for the purposes of paragraph 5 of Article 4 of the Convention, the review process for the entries in the Register of Specific Exemptions set out in annex I to the present decision, with the exception of paragraphs 4 and 5, with a view to taking a decision on those paragraphs at a subsequent meeting of the Conference of the Parties; UN يعتمد، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة الواردة بالمرفق الأول لهذا المقرر، باستثناء الفقرتين 4 و5، بغرض اتخاذ مقرر بشأن هذه الفقرات في أحد الاجتماعات القادمة لمؤتمر الأطراف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus