"الفقرة الأولى من ديباجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first preambular paragraph
        
    • first preambular paragraph of the
        
    • first paragraph of the preamble
        
    • the first preamble
        
    • first preambular paragraph and
        
    First, the first preambular paragraph should read as follows: UN ينبغي أن تنص الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار على ما يلي:
    The representative of Barbados moved, under rule 129 of the rules of procedure, that the first preambular paragraph of the draft resolution be voted on separately. UN واقترح ممثل بربادوس، بموجب المادة 129 من النظام الداخلي، التصويت على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار على حدة.
    It therefore requested that a recorded vote in one block be taken on the first preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution. UN ولذلك فإنه يقترح إجراء تصويت مسجل لمرة واحدة على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه.
    The link between the Optional Protocol and the implementation of the Convention referred to in Guideline 2* is recognized by the first paragraph of the preamble to the UN أقرت الفقرة الأولى من ديباجة البروتوكول الاختياري الصلة بين هذا البروتوكول وتنفيذ الاتفاقية المشار إليه في المبدأ التوجيهي رقم 2*.
    These conventions are listed in the first preambular paragraph of the draft convention under consideration, namely: UN وترد، في الفقرة الأولى من ديباجة مشروع الاتفاقية قيد النظر، الإشارة إلى تلك الاتفاقيات، وهي:
    Both Covenants textually feature in their preamble the first preambular paragraph of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويقتبس العهدان كلاهما في ديباجتيهما الفقرة الأولى من ديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بحذافيرها.
    51. At the 42nd meeting, on 20 November, the representative of Barbados moved, under rule 129 of the rules of procedure, for a separate vote on the first preambular paragraph of draft resolution A/C.3/63/L.19/Rev.1. UN 51 - في الجلسة 42، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل بربادوس، بموجب المادة 129 من النظام الداخلي، إجراء تصويت مستقل على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1.
    However, the first preambular paragraph of draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1, which the Committee has just adopted, refers to two resolutions on which we have abstained. UN ومع ذلك، فإن الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1، الذي اعتمدته اللجنة من فورها، تشير إلى قرارين امتنعنا عن التصويت عليهما.
    I shall now put to the vote the first preambular paragraph of draft resolution A/ES-10/L.9/Rev.1. UN سأطرح الآن للتصويت الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    First preambular paragraph: first preambular paragraph of the Convention on the Rights of the Child and the first preambular paragraph of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN الفقرة الأولى من الديباجة: الفقرة الأولى من ديباجة اتفاقية حقوق الطفل والفقرة الأولى من ديباجة البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    153. Mr. Yokota proposed an amendment to the first preambular paragraph of the draft resolution, which was not accepted by the sponsors. UN 153- واقترح السيد يوكوتا تنقيح الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار، ولم يوافق مقدمو المشروع على ذلك.
    The sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 reaffirmed their commitment to all of the provisions of the Charter of the United Nations, as reflected in the first preambular paragraph of the draft resolution. UN ويؤكد مقدِّمو مشروع القرار A/C.3/62/L.29 مرة أخرى التزامهم بجميع أحكام ميثاق الأمم المتحدة كما يتبيَّن في الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار.
    (b) In the first preambular paragraph of draft resolution A, the word “Guam” was inserted after the words “the Cayman Islands”; UN )ب( في الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار ألف، أدرجت كلمة " غوام " بعد كلمتي " سانت هيلانة " ؛
    7. At the same meeting, the Committee adopted the first preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14 of draft resolution A/C.5/54/L.69 by a recorded vote of 59 to 2, with 40 abstentions. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار A/C.5/54/L.69 والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه بتصويت مسجل أسفر عن أغلبية 59 صوتا مقابل اثنين وامتناع 40 عضوا عن التصويت.
    In conclusion, inserting a sentence in the second preambular paragraph relating to the control of transfers that could contribute to proliferation activities has created an imbalance in the draft resolution as a whole, since that legitimate concern was expressed in the first preambular paragraph. UN وأخيرا، أود أن أقول إن إدخال عبارة في الفقرة 2 من ديباجة مشروع القرار تتعلق بمراقبة عمليات النقل التي قد تسهم في أنشطة الانتشار يخل بتوازن مشروع القرار في مجموعه، باعتبار أن هذا الانشغال الشرعي معبر عنه في الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار.
    Sixth preambular paragraph: Inspired by the first preambular paragraph of the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the sixth preambular paragraph of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN الفقرة السادسة من الديباجة: مستوحاة من الفقرة الأولى من ديباجة البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة السادسة من ديباجة البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The link between the Optional Protocol and the implementation of the Convention referred to in Guideline 2* is recognized by the first paragraph of the preamble to the UN أقرت الفقرة الأولى من ديباجة البروتوكول الاختياري الصلة بين هذا البروتوكول وتنفيذ الاتفاقية المشار إليه في المبدأ التوجيهي رقم 2*.
    the first preamble to the 1968 NPT refers to " the devastation that would be visited upon all mankind by a nuclear war ... " . UN وأشارت الفقرة الأولى من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعقودة في عام ١٩٦٨ إلى " الدمار الذي سيلحق بالبشرية كلها من جراء حرب نووية ... " .
    The Committee then proceeded to vote on the first preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3, 10 and 11 of draft reso-lution A/C.5/53/L.58, which were retained by a recorded vote of 84 votes to 2, with 46 abstentions. UN وشرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار A/C.5/53/L.58 والفقرات ٢ و ٣ و ٠١ و ١١ مــن منطوقه واعتمدت تلك الفقرات، عن طريــق تصويــت مسجــل، بأغلبية ٤٨ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٦٤ عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus