"الفقرة التاسعة من ديباجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the ninth preambular paragraph
        
    • ninth preambular paragraph of
        
    In the text of the draft resolution itself, the ninth preambular paragraph should read as follows: UN وفي نص مشروع القرار نفسه، ينبغي أن تنص الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار على ما يلي:
    The PRESIDENT: I now put to the vote the ninth preambular paragraph of draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. UN أطرح اﻵن للتصويت الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1.
    Since no consensus had been reached on what was initially intended to be the ninth preambular paragraph of the declaration, and since the issue of explosive remnants of war had been subsumed under the operative part, he said that that preambular paragraph would be omitted. UN ونظراً لعدم التوصل إلى توافق للآراء بشأن ما كان متوخى في بداية الأمر أن يكون الفقرة التاسعة من ديباجة الإعلان، بما أن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب كانت قد أدرجت في الجزء من المنطوق، أعلن الرئيس بأن هذه الفقرة من الديباجة ستحذف.
    It therefore welcomed the reference contained in the ninth preambular paragraph of the draft final declaration (CCW/CONF.III/7/Add.7). UN ولذلك يرحب الاتحاد بالإشارة التي تضمنتها الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع الإعلان الختامي (CCW/CONF.III/7/Add.7).
    At the same meeting, the representative of Canada orally revised the ninth preambular paragraph and operative paragraphs 6 and 14 (d). UN 421- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كندا شفوياً الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين 6 و14(د) منه.
    (a) Add the following text at the end of the ninth preambular paragraph of draft resolution A: UN )أ( يضاف النص التالي في نهاية الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار ألف؛
    91. Ms. BENNANI (Morocco) requested that in the French version the words " la nécessité d'assurer " in the ninth preambular paragraph should be deleted. UN ٩١ - السيدة بناني )المغرب(: طلبت حذف عبارة " la necessite d ' assurer " من الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار بنصه الفرنسي.
    The link between the establishment of the Tribunal and peace and security was recognized in the ninth preambular paragraph of Security Council resolution 808 (1993). UN وتقر الفقرة التاسعة من ديباجة قرار مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣( بالصلة القائمة بين إنشاء المحكمة ومسألة السلم واﻷمن.
    (a) Add the following text at the end of the ninth preambular paragraph of part A, general: UN )أ( يضاف النص التالي في نهاية الفقرة التاسعة من ديباجة الجزء ألف " عام " ؛
    For those reasons the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against the ninth preambular paragraph and paragraph 6 of draft resolution A/49/L.2/Rev.2, which was introduced by Turkey. UN لتلك اﻷسباب سيصوت وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضد الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2 الذي عرضته تركيا، والفقرة ٦ منه.
    The President (interpretation from French): I next put to the vote the ninth preambular paragraph of draft resolution A/49/L.2/Rev.2. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطرح للتصويت بعد ذلك الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2.
    the ninth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/66/L.41* was retained, by a recorded vote of 165 to 1, with 3 abstentions. UN وأُبقي على الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/66/L.41* بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    The Chair: The Committee will now take action on the ninth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/66/L.3. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/66/L.3.
    The Chair: The Committee will now take action on the ninth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/65/L.41. UN وتجري اللجنة الآن تصويتاً مسجلاً منفصلاً على الفقرات 2 و 8 و 9 و 1 من مشروع القرار A/C.1/66/L.41* وتبت اللجنة الآن في الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    the ninth preambular paragraph and operative paragraph 7, which claim that the Democratic People's Republic of Korea " has failed to discharge its safeguards obligations and has ... widened the area of non-compliance " UN إن الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة ٧ من المنطوق اللتين تدعيان أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " امتنعت عن الوفاء بالتزاماتها و...
    " 5. In the ninth preambular paragraph of the original draft resolution, delete `Inter-American Democratic Charter adopted in 2001'. UN " 5- تحذف من الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار الأصلي عبارة " والميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية المعتمد عام 2001 " .
    the ninth preambular paragraph of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women recognizes that the establishment of the new international economic order based on equity and justice will contribute significantly towards the promotion of equality between men and women. UN 15- وتقر الفقرة التاسعة من ديباجة اتفاقية مكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة بأن إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد، القائم على الإنصاف والعدل سيسهم إسهاما بارزا في النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    As recognized in the ninth preambular paragraph of General Assembly resolution 61/89, " the absence of common international standards on the import, export and transfer of conventional arms is a contributory factor to conflict, the displacement of people, crime and terrorism, thereby undermining peace, reconciliation, safety, security, stability and sustainable development " . UN وعلى نحو ما أقرته الجمعية العامة في الفقرة التاسعة من ديباجة قرارها 61/89 فإن ' ' غياب معايير دولية موحدة بشأن استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها يشكل عاملا يسهم في الصراع وتشريد السكان والجريمة والإرهاب، مما يقوض دعائم السلام والمصالحة والسلامة والأمن والاستقرار والتنمية المستدامة``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus