A second subparagraph should indicate who might submit communications on behalf of a victim or victims. | UN | وأنه ينبغي أن تبين الفقرة الفرعية الثانية من الذي يجوز له تقديم الرسائل نيابة عن الضحية أو الضحايا. |
Americas) Paragraph 208 Delete second subparagraph GE.97-51681 | UN | الفقرة ٨٠٢: تحذف الفقرة الفرعية الثانية. |
It was very important to refer to both press releases and press conferences in the second subparagraph. | UN | وقالت إن الإشارة إلى النشرات الصحفية هي والمؤتمرات الصحفية في الفقرة الفرعية الثانية أمر بالغ الأهمية. |
This is the idea expressed in the second paragraph of guideline 2.8.9. | UN | وهذا ما تعبّر عنه الفقرة الفرعية الثانية من المبدأ التوجيهي 2-8-9. |
Section II, paragraph 3, second tier | UN | الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 3، من الفرع ثانيا |
In that regard, his country would pursue its consultations on the provisions of the second preambular paragraph and paragraph 2 of the draft. | UN | وأعلن أن بلده يعتزم مواصلة المشاورات بخصوص أحكام الفقرة الفرعية الثانية والفقرة 2 من النص. |
The cases specified in the preceding paragraphs shall remain subject to the provisions of the second subparagraph of paragraph 2 of this article. | UN | وتظل الحالات المحددة في الفقرات السابقة رهنا بأحكام الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 2 من هذه المادة. |
Replace the second subparagraph by the following | UN | يستعاض عن الفقرة الفرعية الثانية بما يلي: |
Referring to the second subparagraph of part E, he observed that the way in which the Committee engaged with the media was crucial to the effectiveness of its work. | UN | ولاحظ، في معرض إشارته إلى الفقرة الفرعية الثانية في الجزء هاء، أن الطريقة التي تشرك بها اللجنة وسائط الإعلام تعزز إلى حدّ كبير فعالية عملها. |
On the other hand, she found the second subparagraph of paragraph E.1.1 completely unnecessary. | UN | ولكنها بينت أيضاً أن الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة هاء-1-1 تبدو لها عديمة الجدوى تماماً. |
There had been no objection to that, and therefore the second subparagraph, which had been adjusted by consensus, must be implemented in its totality. | UN | وأنه لم تُثر أية اعتراضات على ذلك وبالتالي فإن الفقرة الفرعية الثانية التي كان قد تم تعديلها بتوافق الآراء لا بد من تنفيذها برمتها. |
Paragraph 1 bis, second subparagraph | UN | الفقرة 1 مكرراً، الفقرة الفرعية الثانية |
He had no objection to the Chairperson's suggestion concerning the first sentence of the second subparagraph. | UN | 28- وقال إنه ليس لديه أي اعتراض على مقترح الرئيس فيما يتعلق بالجملة الأولى من الفقرة الفرعية الثانية. |
Mr. SCHEININ supported the proposal to make the second subparagraph - which was, after all, introductory in nature - as simple as possible. | UN | 36- السيد شاينين أيد الاقتراح بتبسيط صيغة الفقرة الفرعية الثانية قدر الإمكان. |
2. Replace the second subparagraph of paragraph 1 by the following | UN | ٢ - يستعاض عن الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة ١ بما يلي: |
34. Mr. POCAR suggested that the word " principal " should be deleted from the second subparagraph. | UN | 35- السيد بوكار: اقترح حذف الصفة " principales " (الأساسية) في الفقرة الفرعية الثانية. |
54. Mr. POCAR, also supported by Mr. ANDO, suggested that in the second subparagraph the word " examination " should be replaced by " description " . | UN | 55- السيد بوكار، يؤيده كذلك السيد آندو: قال إنه يفضل أن ترد في الفقرة الفرعية الثانية عبارة " وصف " الدولة الطرف للتدبير. |
No order may be given to impound or require the handing over, as provided in article 217, second paragraph, of: | UN | لا يجوز مصادرة أو تسليم الأشياء والوثائق التالية، تحت طائلة الإنذار المنصوص عليه في الفقرة الفرعية الثانية من المادة 217: |
- A draft guideline could be modelled on the second paragraph of draft guideline 2.5.4, worded as follows: | UN | - أو اعتماد مشروع مبدأ توجيهي مستوحى من الفقرة الفرعية الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-4 يمكن أن يكون نصه كما يلي: |
In the case of the situation envisaged in the second paragraph of paragraph 6 hereof, the Prosecutor of the Court may, if new facts arise, submit a request to the Court for a review of the decision of inadmissibility. | UN | وفي الحالة التي تنص عليها الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة ٦ من هذه المادة، يجوز للمدعي العام، إذا ظهرت وقائع جديدة، أن يقدم إلى المحكمة طلب إعادة النظر في قرار عدم المقبولية. |
On that account, it was difficult to envisage the application of the principle contained in the second tier in the context of such sanctions. | UN | ولهذا السبب فإنه يصعب تصور تطبيق المبدأ الوارد في الفقرة الفرعية الثانية في سياق هذه الجزاءات. |
The proposed amendments to the second preambular paragraph and to operative paragraphs 2 and 4 minimized the importance of the Convention on the Rights of the Child, notwithstanding the fact that it was one of the world's most ratified instruments. | UN | وإن التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين 2 و 4 من المنطوق تقلل من أهمية اتفاقية حقوق الطفل التي تعتبر من الصكوك التي تم التصديق عليها أكثر من غيرها. |
Article 23, sub-section II, of the Federal Constitution mandates shared regulation by the Union, states, Federal District, and municipalities health care and public assistance, protection and guarantees for persons with disabilities. | UN | وتقضي الفقرة الفرعية الثانية من المادة 23 من الدستور الاتحادي باشتراك الاتحاد والولايات والمقاطعة الاتحادية والبلديات في تنظيم الرعاية الصحية والمساعدات العامة، والحماية، والضمانات للأشخاص ذوي الإعاقة. |
It also provides for the legal restriction imposed by article 258, single paragraph, subparagraph II, according to which the man over sixty years of age and the women over fifty who wish to enter into marriage must do so under the separate ownership of property system. | UN | وينص أيضاً على قيد قانوني في الفقرة الفرعية الثانية من المادة 258، فبموجب هذا القيد، إذا رغب رجل يتجاوز الستين من عمره وامرأة تتجاوز الخمسين من عمرها في الزواج فيجب عليهما أن يبرما عقد زواج بموجب نظام فصل الممتلكات الخاصة بكل منهما. |