"الفقرة ذات الصلة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the relevant paragraph of
        
    • the relevant paragraph in
        
    • relevant paragraph of the
        
    We welcome the emphasis that the relevant paragraph of the draft resolution places on fairness and transparency in the internal decision-making process of regional fishery management organizations. UN ونرحب بالتأكيد الذي تضعه الفقرة ذات الصلة من مشروع القرار على الإنصاف والشفافية في عملية اتخاذ القرارات الداخلية في منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية.
    The following paragraphs deal with the relevant paragraph of the Special Representative's report highlighting the shortcomings of the report. UN ٤ - تتناول الفقرات التالية الفقرة ذات الصلة من تقرير الممثل الخاص وتبرز ما في التقرير من أوجه قصور.
    In the relevant paragraph of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    A summary of each recommendation is given, as well as reference to the relevant paragraph in the report of the Special Committee. UN ويتضمن التقرير موجزا لكل توصية وإحالة إلى الفقرة ذات الصلة من تقرير اللجنة الخاصة.
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير كما وردت:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير.
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    the relevant paragraph of that report reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير:
    Demilitarization is a long-term objective which can only be taken up in the context of a political settlement and as envisaged in the relevant paragraph of the United Nations Set of Ideas. UN إن نزع سلاح الجزيرة هدف طويل اﻷجل لا يمكن تحقيقه إلا في سياق تسوية سياسية على النحو المتوخى في الفقرة ذات الصلة من مجموعة أفكار اﻷمم المتحدة.
    In the relevant paragraph of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of the two draft resolutions, which were adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    The question of demilitarization, which is mentioned in the relevant paragraph of the Commonwealth Declaration, is nothing but an attempt made by Mr. Clerides to render Turkey's guarantorship ineffective and to provide a cover-up for his militarization campaign. UN إن مسألة التجريد من السلاح، التي وردت في الفقرة ذات الصلة من إعلان الكومنولث، لا تعدو كونها مجرد محاولة من جانب السيد كليريدس ﻹلغاء فعالية الضمانة التي تقدمها تركيا وﻹخفاء حملته للتسليح.
    Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. UN وفي ضوء ما تقدم، تصبح الفقرة ذات الصلة من الإضافة إلى تقرير الفريق العامل كما يلي: قبلت طاجيكستان التوصية 90-38.
    A short summary of each recommendation is given, as well as reference to the relevant paragraph in document A/61/19 (Part II). UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزا لكل توصية من التوصيات، مع إشارة إلى الفقرة ذات الصلة من الوثيقة A/61/19 (part II).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus