"الفقرة ليصبح نصها كما يلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • paragraph to read
        
    • to read as follows
        
    It was proposed to expand that paragraph to read as follows: UN واقتُرح توسيع تلك الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    A4.3.5.1 Amend the end of the paragraph to read as follows: UN م 4-3-5-1 تعدل نهاية الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    It was proposed to modify the paragraph to read as follows: " Any separate and supplemental [rules] [documents] must conform to the Rules. " UN 24- اقتُرح تعديل الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " يتعيَّن أن تتماشى أيُّ [قواعد] [وثائق] منفصلة وتكميلية مع القواعد. "
    Revise the paragraph to read: UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Amend the paragraph to read as follows: UN تعدل الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Revise the paragraph to read: UN تُنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    2.0.1.3 Amend this paragraph to read as follows: UN ٢-٠-١-٣ تعدل الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    2.0.1.3 Amend this paragraph to read as follows: UN 2-0-1-3 تعدل الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    He therefore wished to orally amend the third line of that paragraph to read: " ... existing regional initiatives, such as inter alia `A UN ولذلك فهو يود أن يقوم بتعديل شفوي للسطر الثاني من هذه الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " ...
    3.3.3.3.3 Amend the end of the paragraph to read: " classified as seriously damaging to the eye or an eye irritant " . UN 3-3-3-3-3 تعدل نهاية الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " يصنف كمسبب لتلف العين الشديد أو كمهيج للعين " .
    Revise the paragraph to read: " The United Nations faces increased challenges in planning for and effectively implementing the complex mandates that are often called for in peacekeeping operations today and in meeting the planning demands of surges in operational activity. UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وتواجه الأمم المتحدة تحديات متزايدة في التخطيط للولايات المعقدة والتنفيذ الفعال لها، والتي تُطلب عادة في عمليات حفظ السلام اليوم، وفي الوفاء بمتطلبات تخطيط الزيادات في نشاط العمليات.
    Revise the paragraph to read: " The United Nations faces increased challenges in planning for and effectively implementing the complex mandates that are often called for in peacekeeping operations today, and in meeting the planning demands of surges in operational activity. UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وتواجه الأمم المتحدة تحديات متزايدة في التخطيط للولايات المركبة والتنفيذ الفعال لها، والتي تُطلب عادة في عمليات حفظ السلام اليوم، وفي الوفاء بمتطلبات تخطيط الزيادات في نشاط العمليات.
    Revise the paragraph to read " Enabling the Commission on Sustainable Development to effectively review and facilitate the partnerships that support the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session, and the Johannesburg Plan of Implementation; " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " تمكين لجنة التنمية المستدامة من القيام على نحو فعال باستعراض وتيسير الشراكات التي تدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبرنامج الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ " .
    Revise the paragraph to read: " (i) Progress in the achievement of United Nations objectives and goals on sustainable development, in particular those related to water, sanitation and human settlements and the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " ' 1` التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، وخاصة ما يتعلق منها بالماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية والإطار العشري للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين " .
    It might be appropriate to amend the paragraph to read " Where the originator has not requested that the acknowledgement contain particular information, ... " . UN وقد يكون من الملائم أن تعدل هذه الفقرة ليصبح نصها كما يلي " حيثما لا يكون المنشئ قد طلب أن يكون اﻹقرار محتويا على معلومات بعينها،... " .
    Amend the beginning of the paragraph to read " The tiered approach provides guidance on how to organize existing information and to make... " . UN تعدل بداية الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " يوفر نهج الاختبار المرحلي توجيهات عن كيفية تنظيم المعلومات المتوفرة واتخاذ ... " .
    Revise the paragraph to read: " Effective implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development at all levels, inter alia, through partnership initiatives according to the modalities agreed upon by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session that support implementation of the commitments agreed to at the World Summit on Sustainable Development; " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بطرق منها مبادرات الشراكة وفقا للطرائق التي وافقت عليها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، التي تدعم تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ " .
    Revise the paragraph to read: " Progress in the achievement of United Nations objectives and goals on sustainable development, and in particular those related to water, sanitation and human settlements and the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، وخاصة ما يتعلق منها بالماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية والإطار العشري للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين " .
    Revise the paragraph to read: " (e) Enabling the Commission on Sustainable Development to effectively review and facilitate the partnerships that support the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session and the Johannesburg Plan of Implementation " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " (هـ) تمكين لجنة التنمية المستدامة من القيام على نحو فعال باستعراض وتيسير الشراكات التي تدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبرنامج الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ " .
    She proposed that the paragraph should be amended to read as follows: UN واقترحت تعديل هذه الفقرة ليصبح نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus