"الفقر الحضري" - Traduction Arabe en Anglais

    • urban poverty
        
    • urban poor
        
    Urban Sector Profile Study for Policy Inputs for urban poverty Reduction UN دراسة ملف القطاع الحضري للمساهمات السياسية الرامية لتقليل الفقر الحضري
    Increased number of countries working with UN-Habitat to strengthen their institutions' ability to develop strategies to reduce urban poverty UN زيادة عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز قدرات المؤسسات على تطوير الاستراتيجيات لتقليل الفقر الحضري
    Increased number of countries that strengthen their institutions' ability to develop strategies to reduce urban poverty UN عدد متزايد من البلدان التي تدعم قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر الحضري.
    Access to basic sanitation is another significant indicator of urban poverty. UN ويعد الارتباط بشبكة الصرف الصحي الأساسي مؤشراً هاماً آخر لتحديد درجة الفقر الحضري.
    Noting with concern the inadequate provision of affordable land in urban areas, the expansion of informal settlements, the increase of urban poverty and the continuing exclusion of the urban poor, in particular women-headed households, UN وإذ تلاحظ بقلق عدم كفاية توفير الأراضي المعقولة الكلفة في المناطق الحضرية، وتوسع المستوطنات غير النظامية، وتزايد الفقر الحضري واستمرار استبعاد فقراء الحضر، وعلى وجه الخصوص الأسر التي ترأسها النساء،
    HIC is now a founding member of the Forum on urban poverty. UN والائتلاف اﻵن عضو مؤسسي في منتدى الفقر الحضري.
    urban poverty is found mainly in the metropolitan area of San Jose, at the same levels as during the 1980s. UN وينتشر الفقر الحضري أساساً في منطقة سان خوسيه وضواحيها بنفس المستويات التي كانت سائدة خلال فترة الثمانينات.
    In other cases, Governments are often unaware of the scope of urban poverty and slum formation. UN وفي حالات أخرى، لا تدرك الحكومات عادة نطاق الفقر الحضري وتكوين الأحياء الفقيرة.
    Discussions centred on overcoming urban poverty and ensuring a sustainable urban future, and fostered thorough reflection on the best policies and strategies for achieving poverty reduction and slum upgrading. UN وتركزت المناقشات حول التغلب على الفقر الحضري وضمان مستقبل مستدام للمدن، وشجعت على إجراء بحث مستفيض لأفضل السياسات والاستراتيجيات الكفيلة بالحد من الفقر والنهوض بالأحياء الفقيرة.
    Cases from Brazil, China, Morocco, Philippines and South Africa were presented to underscore that there is no blueprint for addressing urban poverty. UN وقد عرضت حالات من البرازيل والصين والمغرب والفلبين وجنوب أفريقيا للتأكيد على أنه لا توجد وصفة لعلاج الفقر الحضري.
    It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies. UN 5 - وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دوراً مهماً في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري.
    Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. UN فالنزوح إلى المناطق الحضرية يشكل في الغالب الفرصة الوحيدة لحياة أفضل، لكن تنامي الفقر الحضري هو سبب الشعور بالقلق.
    Localizing the Habitat Agenda for urban poverty Reduction UN التطبيق المحلي لجدول أعمال الموئل لأجل التقليل من الفقر الحضري
    Human settlements often bear the brunt of these crises, resulting in increased homelessness, urban poverty and an increase in the number of slum dwellers. UN وغالباً ما تتحمل المستوطنات البشرية العبء الأكبر لهذه الأزمات، مما يؤدي إلى زيادة التشرد، الفقر الحضري وزيادة في أعداد سكان الأحياء الفقيرة.
    I witnessed the depth of urban poverty and heard about the complexities of addressing the challenges. UN فقد شهدت شدة الفقر الحضري وسمعت عن تعقيدات مواجهة التحديات والتصدي لها.
    The theme of the dialogue was sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning. UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    I witnessed the depth of urban poverty and heard about the complexities of addressing the challenges. UN فقد شهدت شدة الفقر الحضري وسمعت عن تعقيدات مواجهة التحديات والتصدي لها.
    The theme of the dialogue was sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning. UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    Urban poverty: an action-oriented strategy for urban Governments and institutions in Latin America and the Caribbean UN الفقر الحضري: استراتيجية عملية المنحى من أجل الحكومات والمؤسسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    I hope you will also see the wisdom in strengthening the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, which can contribute to our struggle against urban poverty. UN وآمل أن تعملوا على تدعيم مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية والتي يمكن أن تسهم في كفاحنا ضد الفقر الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus