"الفقر الواسع الانتشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • widespread poverty
        
    widespread poverty appears most persistent in countries experiencing continued, rapid population growth and economic stagnation. Education UN ويبدو أن الفقر الواسع الانتشار مستمر للغاية في البلدان التي تعاني نموا سكانيا سريعا وركودا اقتصاديا.
    The majority of the world’s population lived in developing countries, where widespread poverty affected the health and survival of millions of people. UN إذ تعيش أغلبية سكان العالم في البلدان النامية، حيث يؤثر الفقر الواسع الانتشار على صحة ملايين الناس وبقائهم.
    Recognizing that the elimination of widespread poverty and the full enjoyment of economic, social and cultural rights are interrelated goals, UN وإذ تسلم بأن استئصال شأفة الفقر الواسع الانتشار والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هدفان مترابطان،
    Democracy is not ethically compatible with widespread poverty. UN إن الديمقراطية لا تتماشى أخلاقيا مع الفقر الواسع الانتشار.
    A global approach is necessary for combating widespread poverty, taking into consideration the regional, national and local particularities. UN ومن الضروري إيجاد نهج عالمي لمكافحة الفقر الواسع الانتشار مع أخذ الخصائص اﻹقليمية والوطنية والمحلية بعين الاعتبار.
    :: widespread poverty associated with lack of inclusive growth and unequal income distribution. UN :: الفقر الواسع الانتشار المرتبط بنقص النمو الشامل وعدم المساواة في توزيع الدخل.
    widespread poverty and an inequitable distribution of the costs of economic adjustment represent obstacles to the goals of a firm and enduring peace in Central America. UN ويمثل الفقر الواسع الانتشار والتوزيع غير المنصف لتكاليف التكيف الاقتصادي عقبات أمام اﻷهداف الرامية إلى تحقيق سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    II. REDUCTION AND ELIMINATION OF widespread poverty UN ثانيا - الحد من الفقر الواسع الانتشار والقضاء عليه
    The first approach recognizes the widespread poverty and the debilitating condition of the Palestinian economy and the need to revitalize the retracted supply capacity. UN ويسلم النهج الأول بمشكلة الفقر الواسع الانتشار وحالة الوهن التي يعانيها الاقتصاد الفلسطيني، والحاجة إلى إعادة تنشيط قدرة العرض المتقلصة.
    Recognizing that the least developed countries are among the most vulnerable to the adverse effects of climate change and, in particular, that widespread poverty limits their adaptive capacity, UN وإذ يسلّم بأن أقل البلدان نمواً هي من بين أكثر البلدان تأثراً بالآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ ولا سيما أن الفقر الواسع الانتشار فيها يحد من قدرتها على التكيّف،
    I wish to address the crucial issue of poverty eradication and the promotion of sustainable development in developing countries in which widespread poverty is endemic, particularly in Africa. UN وأود أن أتناول المسألة الجوهرية للقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية التي يشكل الفقر الواسع الانتشار فيها وباء، وخاصة في أفريقيا.
    23. The report conveyed a sense of hopelessness concerning the relationship between widespread poverty, trafficking and prostitution in Uganda. UN 23 - وينقل التقرير حساً باليأس فيما يتعلق بالعلاقة بين الفقر الواسع الانتشار والاتجار بالأشخاص والبغاء في أوغندا.
    However, widespread poverty continues to be a major challenge for the State party, affecting all sectors of society, in particular urban households with many children. UN إلا أن الفقر الواسع الانتشار لا يزال يمثل تحدياً رئيسياً للدولة الطرف، إذ يؤثر على جميع قطاعات المجتمع، وبوجه خاص على الأسر المقيمة في المناطق الحضرية، وذات الأطفال الكثيرين.
    Finding a satisfactory synthesis of tradition and innovation in response to ageing is a particular challenge to developing economies as they simultaneously combat widespread poverty. UN ويمثل إيجاد المزيج الملائم بين التقليد والابتكار في الاستجابة للشيخوخة، تحديا خاصا للاقتصادات النامية ﻷنها تعمل في الوقت ذاته على مكافحة الفقر الواسع الانتشار.
    Above all, African countries and the least developed countries (LDCs) continue to be in dire need of international support to reduce widespread poverty and trigger a sustainable growth process. UN هاء-4- وفي المقام الأول، لا تزال البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا في حاجة ماسة إلى دعم دولي للحد من الفقر الواسع الانتشار وإطلاق عملية نمو مستدامة.
    219. The Committee notes that widespread poverty and long—standing socio—economic disparities within the State party are still affecting the most vulnerable groups, including children, and hamper the enjoyment of the rights of the child in the State party. UN 219- وتلاحظ اللجنة أن الفقر الواسع الانتشار والتفاوتات الاجتماعية - الاقتصادية الطويلة الأمد في الدولة الطرف لا تزال تؤثر على أشد الفئات ضعفاً، بمن فيهم الأطفال، كما تعوق إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The European Union attaches the utmost importance to the sustainable economic and social development of the least developed countries, to the eradication of the widespread poverty existing in those countries and to their progressive and gradual integration into the world economy. UN ويعلق الاتحاد اﻷوروبي بالغ اﻷهمية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة ﻷقل البلدان نموا، والقضاء على الفقر الواسع الانتشار في تلك البلدان، وعلى إدماجها تدريجيا وشيئا فشيئا في الاقتصاد العالمي.
    778. The Committee notes that widespread poverty and long-standing socio-economic disparities within the State party are still affecting the most vulnerable groups, including children, and hamper the enjoyment of the rights of the child in the State party. UN 778- وتلاحظ اللجنة أن الفقر الواسع الانتشار والتفاوتات الاجتماعية - الاقتصادية الطويلة الأمد في الدولة الطرف لا تزال تؤثر على أفقر الفئات، بمن فيهم الأطفال، كما تعوق إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    Although Governments and their Habitat Agenda partners have continued efforts to fulfil their commitments, widespread poverty remains the core obstacle, and environmental conditions need significant improvement in many countries. UN وبالرغم من أن الحكومات وشركاءها في جدول أعمال الموئل قد بذلت جهودا متواصلة للوفاء بالتزاماتها، يظل الفقر الواسع الانتشار يُشكل العقبة الأساسية، كما أن الأوضاع البيئية تظل بحاجة إلى تحسين كبير في بلدان عديدة.
    Although Governments and their Habitat Agenda partners have continued efforts to fulfil their commitments, widespread poverty remains the core obstacle and environmental conditions need significant improvement in many countries. UN وبالرغم من أن الحكومات وشركاءها في جدول أعمال الموئل قد بذلت جهودا متواصلة للوفاء بالتزاماتها، يظل الفقر الواسع الانتشار يُشكل العقبة الأساسية، كما أن الأوضاع البيئية تظل بحاجة إلى تحسين كبير في بلدان عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus