Nevertheless, the concept of sustainable forest management incorporates the reduction of rural poverty and sustaining benefits for forest dwellers. | UN | على أن مفهوم الإدارة المستدامة للغابات يتضمن الحد من الفقر في الريف والإبقاء على المنافع لقاطني الغابات. |
It had the potential to contribute not only to food security but also to economic growth, the empowerment of women and the reduction of rural poverty. | UN | وهذا يمكن أن يسهم في تحقيق الأمن الغذائي بل وأن يسهم أيضا في النمو الاقتصادي وتمكين النساء والحد من الفقر في الريف. |
A meeting of experts to consider the issue of rural poverty, its links to production modalities in the rural sector and the impact of natural phenomena | UN | اجتماع خبراء للنظر في مسألة الفقر في الريف والروابط التي تصله بطرائق الإنتاج في القطاع الريفي وتأثير الظواهر الطبيعية |
A study on successful approaches to overcoming rural poverty through productive activities | UN | دراسة عن النُهُج الناجحة للتغلب على الفقر في الريف عن طريق الأنشطة الإنتاجية |
The challenge of rural poverty reduction is, however, even greater today than in 2003. | UN | بيد أن التحدي المتمثل في الحد من الفقر في الريف أصبح اليوم أكثر جسامة مما كان عليه في عام 2003. |
Such policies have proven to be helpful for managing migration, improving the livelihoods of migrants and their families and reducing rural poverty. | UN | وقد تبين أن هذه السياسات تفيد في إدارة الهجرة، وتحسين سبل معيشة المهاجرين وأسرهم، والحد من الفقر في الريف. |
61. rural poverty is a major challenge of the region. | UN | 61 - ويمثل الفقر في الريف تحديا كبيرا للمنطقة. |
However, since more than 80 per cent of the poor in South Asia lives in rural areas, eradication of rural poverty will require a major expansion of rural investment and agricultural support programmes. | UN | غير أن القضاء على الفقر في الريف يقتضي توسيعا كبيرا للاستثمارات الريفية وبرامج دعم الزراعة لأن أكثر من 80 في المائة من الفقراء في جنوب آسيا يعيشون في المناطق الريفية. |
Rural credit and agricultural research extension are key factors in the alleviation of rural poverty. | UN | وتشكل الائتمانات الريفية واﻹرشاد الزراعي عوامل رئيسية في تخفيف حدة الفقر في الريف. |
Study on development policies for reducing rural poverty | UN | دراسة عن السياسات الإنمائية الرامية إلى الحد من الفقر في الريف |
Manual on good practices for rural poverty reduction | UN | دليل الممارسات الجيدة للحد من الفقر في الريف |
As a way forward, Mr. Sfeir-Younis offered four pillars for action in promoting the right to food and reducing rural poverty. | UN | وللتقدم في هذا السبيل، طرح السيد صفير يونس أربع ركائز يُستند إليها عند تعزيز الحق في التغذية والحد من الفقر في الريف. |
The issue of rural poverty is thus back on the international agenda. | UN | وعليه فقد عادت قضية الفقر في الريف لتدرج على جدول الأعمال الدولي. |
The rate of reduction of rural poverty during the first half of the nineties was 0.9 percent per annum. | UN | وكان معدل تخفيف الفقر في الريف خلال النصف الأول من التسعينات 9, 0 في المائة سنوياً. |
Another pre-sessional meeting, the Social Forum, was held for two days prior to the session on the theme of rural poverty. | UN | كما عقد المحفل الاجتماعي اجتماعا آخر سابقاً للدورة استمر لمدة يومين تناول موضوع الفقر في الريف. |
There has been a significant decline in rural poverty in the past two decades. | UN | وحدث نقصان كبير في الفقر في الريف في العقدين الماضيين. |
Data disaggregated by gender on rural poverty rates would also be useful. | UN | ومما من شأنه أن يكون مفيدا أيضا البيانات المفصّلة وفقا لنوع الجنس عن معدلات الفقر في الريف. |
However, sometimes the poorest and most vulnerable groups were not the main beneficiaries of policies to eradicate rural poverty. | UN | ومع ذلك فان أفقر المجموعات وأكثرها ضعفا لا تكون في بعض اﻷحيان المنتفعة الرئيسية بسياسات القضاء على الفقر في الريف. |
Their future work will focus on assessing participation in evaluation and on rural poverty alleviation. | UN | وسيتركز عمل فريق الخبراء في المستقبل على تقييم المشاركة في التقييم وعلى تخفيف حدة الفقر في الريف. |
It is also needed in order to attack rural poverty and promote an agrarian reform aimed at more efficient use of natural and human resources. | UN | وهي ضرورية أيضا لمكافحة الفقر في الريف وتشجيع التحول الزراعي نحو استخدام أكفأ للموارد الطبيعية والبشرية. |
The purpose of the plan was to alleviate levels of poverty in the countryside by increasing competitiveness in the food production chain. | UN | والغرض من هذه الخطة هو تخفيف مستويات الفقر في الريف بزيادة القدرة التنافسية في سلسلة إنتاج الأغذية. |
Help to reduce rural poverty in the target area by enhancing access of the rural poor to value chains with market potential | UN | الرئيسي: المساعدة في الحد من الفقر في الريف في المنطقة المستهدفة عن طريق تعزيز وصول فقراء الريف إلى سلاسل القيمة ذات الإمكانات التسويقية |