Many of them lived in the most ecologically vulnerable and marginal lands, caught in the spiral of poverty and environmental degradation. | UN | إذ يعيش الكثير منهم في اﻷراضي اﻷضعف من الناحية الايكولوجية وفي اﻷراضي الهامشية وفي قبضة رحى الفقر والتدهور البيئي. |
To meet the crisis, a spirit of cooperation was essential, and it was vital that the link between poverty and environmental degradation be recognized. | UN | ومواجهة الأزمة، تلزمها روح التعاون، ومن الأمور البالغة الأهمية الاعتراف بالصلة القائمة بين الفقر والتدهور البيئي. |
Factors such as poverty and environmental degradation have important links with population movements, although they are complex and difficult to quantify. | UN | وكان لعوامل مثل الفقر والتدهور البيئي صلات مهمة بالتحركات السكانية، بالرغم من تعقيد هذه العوامل وصعوبة تحديدها كميا. |
poverty and environmental degradation are reciprocal. | UN | إن الفقر والتدهور البيئي عنصران قابلان للتبادل. |
With these widespread concerns about the social and ecological implications of today's globalization trends in the background, the relationship between poverty and environmental decline is now coming under the international spotlight. | UN | 37 - وإذا نظرنا على خلفية انتشار مشاعر القلق هذه حيال الآثار الاجتماعية والإيكولوجية لاتجاهات العولمة السائدة اليوم، ألفينا أضواء المسرح الدولي تسلط الآن على العلاقة بين الفقر والتدهور البيئي. |
UNDP had embraced the CCD as an excellent framework for addressing poverty and environmental degradation. | UN | وقال إن البرنامج يتبنّى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر كإطار ممتاز لمواجهة الفقر والتدهور البيئي. |
To meet the crisis, a spirit of cooperation was essential, and it was vital that the link between poverty and environmental degradation be recognized. | UN | ومواجهة الأزمة، تلزمها روح التعاون، ومن الأمور البالغة الأهمية الاعتراف بالصلة القائمة بين الفقر والتدهور البيئي. |
poverty and environmental degradation are deeply intertwined. | UN | ويترابط الفقر والتدهور البيئي ترابطا وثيقا. |
Human beings and nature had become mere production resources. leading to increased poverty and environmental degradation. | UN | أصبح البشر والطبيعة مجرد موارد للإنتاج، ما يؤدي إلى تزايد الفقر والتدهور البيئي. |
Nowhere was the relationship between poverty and environmental degradation more apparent than in the case of land degradation and desertification. | UN | وليس هناك أوضح من العلاقة بين الفقر والتدهور البيئي في حالة تدهور الأراضي والتصحر. |
It has also aggravated poverty and environmental degradation. | UN | كما أنها أدت إلى تفاقم الفقر والتدهور البيئي. |
Despite the progress achieved, poverty and environmental degradation were prevalent, especially in Africa and South Asia. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز، يظل الفقر والتدهور البيئي سائدين، وخصوصا في أفريقيا وجنوب آسيا. |
3. Agenda 21 states clearly that the problems of poverty and environmental degradation are linked, as are their solutions. | UN | ٣ - ويقر جدول أعمال القرن ٢١ بوضوح بأن الفقر والتدهور البيئي مرتبطان وكذلك الحلول المتعلقة بهما. |
69. poverty and environmental degradation are very closely interlinked. | UN | ٩٦- إن الفقر والتدهور البيئي متصلان اتصالاً وثيقاً. |
poverty and environmental degradation continue to afflict the lives of millions of people in many parts of the world. | UN | فلا يزال الفقر والتدهور البيئي يكربان حياة الملايين من الناس في كثير من أجزاء العالم. |
Continuing to feed cereals to growing numbers of livestock will aggravate poverty and environmental degradation. | UN | فموصلة تغذية أعداد متزايدة من الماشية بالحبوب سيؤدي إلى تفاقم الفقر والتدهور البيئي. |
Many lack the most essential elements for day-to-day life, including fresh water, and it is in the rural areas that poverty and environmental degradation come together most acutely. | UN | وكثير من هذه المناطق يفتقر الى أبسط العناصر الضرورية للحياة اليومية بما في ذلك المياه العذبة، كما أن المناطق الريفية هي المناطق التي يجتمع فيها الفقر والتدهور البيئي على أشد ما يكون. |
We also recognize that the sustainable use of natural resources is an effective way to achieve economic growth while reducing poverty and environmental degradation. | UN | ونسلم أيضا بأن الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية طريقةٌ فعالة لتحقيق النمو الاقتصادي مع الحدّ في الوقت نفسه من الفقر والتدهور البيئي. |
612. The link between poverty and environmental degradation is well established and was recognized both at the Rio Conference and at the Beijing Conference. | UN | 612 - إن الصلة بين الفقر والتدهور البيئي معروفة جيدا وتم الاعتراف بها في كل من مؤتمري ريو وبيجين. |
6. The Symposium examined the extent to which such factors as poverty and environmental degradation caused South-to-North migration. | UN | ٦ - وبحثت الندوة مدى تأثر الهجرة فيما بين بلدان الجنوب بفعل عوامل من قبيل الفقر والتدهور البيئي. |
Though poverty and environmental decline can be reinforcing, an array of innovative practices and policies exist that protect rather than decimate the natural wealth on which the health of the global economy itself ultimately depends. | UN | 39 - ومع أن الفقر والتدهور البيئي يمكن أن يعززا بعضهما بعضاً، فإن هنالك مجموعة من الممارسات والسياسات المبتكرة تعمل على حماية بدلاً من تبديد الثروات الطبيعية التي تتوقف عليها سلامة الاقتصاد العالمي ذاته في نهاية الأمر. |