The Executive Board has a strong role to play in addressing the twin issues of poverty and sustainable development and protecting the world's most vulnerable children. | UN | ويتعين أن يضطلع المجلس التنفيذي بدور قوي في معالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وحماية أضعف الأطفال في العالم. |
The Executive Board has a strong role to play in addressing the twin issues of poverty and sustainable development and protecting the world's most vulnerable children. | UN | ويتعين أن يضطلع المجلس التنفيذي بدور قوي في معالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وحماية أضعف الأطفال في العالم. |
In this regard,D democratic development, eradication of poverty and sustainable development were listed as key issues to be tackled with the UNDP support of UNDP. | UN | وجرى ذكر التنمية الديمقراطية والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في عداد المسائل الرئيسية التي ستتلقى دعم البرنامج. |
The relationship between poverty and sustainable development was addressed by the Commission on Sustainable Development and the United Nations Forum on Forests. | UN | وعالجت لجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع العلاقة بين الفقر والتنمية المستدامة. |
poverty eradication and sustainable development are directly linked to health. | UN | ويتصل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة اتصالا مباشرا بالصحة. |
The State Program on poverty reduction and sustainable development creates broad opportunities for improvement of women entrepreneurship. | UN | ويفتح البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة آفاقا واسعة لتحسين وضع المرأة على تنظيم المشاريع. |
This has encouraged the organization's constituents to be proactive in addressing the issue of poverty and sustainable development as they steadfastly protect and promote civil and political rights. | UN | وقد شجع ذلك العناصر المكونة للمنظمة على أن تكون استباقية في التصدي لقضية الفقر والتنمية المستدامة في سياق حماية تلك العناصر للحقوق المدنية والسياسية وتعزيزها لها بشكل ثابت. |
GRULAC believed that UNIDO's regional programmes should focus on poverty and sustainable development. | UN | وقالت إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي ترى أنه ينبغي لبرامج اليونيدو الإقليمية أن تركز على الفقر والتنمية المستدامة. |
At the end of the Round Table, they approved a declaration on the role of members of parliament in addressing the linkages between poverty and sustainable development, particularly desertification, within the framework of the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | وفي ختام المائدة المستديرة، أقرُّوا إعلانا بشأن دور البرلمانيين في بحث الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة ولا سيما التصحر، في إطار تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The subprogramme, by strengthening public-private partnerships for public service provision, will also address the nexus between poverty and sustainable development. | UN | كما سيتناول البرنامج مسألة الارتباط بين الفقر والتنمية المستدامة وذلك من خلال تعزيزه لشراكات القطاعين الخاص والعام لتوفير الخدمات العامة. |
In addition, the linkages between the eradication of poverty and sustainable development had been reinforced through the efforts of the international community to implement the decisions and recommendations agreed to at the Conference. | UN | ومن ناحية أخرى توثقت الوشائج بين القضاء على الفقر والتنمية المستدامة بفضل جهود المجتمع الدولي في تنفيذ ما اتفق عليه في المؤتمر من قرارات وتوصيات. |
Currently for elimination of poverty " State Program on reduction of poverty and sustainable development for 2008-2015 years " is being implemented. | UN | وفي سبيل القضاء على الفقر، يجري حالياً تنفيذ " البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة للفترة 2008-2015 " . |
Effect on poverty and sustainable development | UN | الأثر على الفقر والتنمية المستدامة |
It is now clearer than ever before that population issues are closely linked to poverty and sustainable development. | UN | لقد بات من الواضح الآن أكثر من أي وقت مضى أن المسائل المتصلة بالسكان ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألتي الفقر والتنمية المستدامة. |
The eradication of poverty and sustainable development were identified at the time as the priorities of the Brussels Programme of Action, the implementation of which we are reviewing today, halfway through its period of implementation from 2001 to 2010. | UN | وقد حُدد استئصال الفقر والتنمية المستدامة في ذلك الوقت باعتبارهما المسألتين ذواتي الأولوية في برنامج عمل بروكسل، الذي نستعرض تنفيذه اليوم، في منتصف مدة تنفيذه من 2001 إلى 2010. |
49. National efforts and challenges to address poverty and sustainable development and combat desertification and land degradation in the United Republic of Tanzania were discussed. | UN | 49- ونوقشت الجهود الوطنية والتحديات المطروحة فيما يتعلق بمعالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وبمكافحة التصحر وتردي الأراضي في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The Asia-Pacific Economic Cooperation Ministerial Conference to be held in the Philippines in 1998 would aim to improve women’s lives in order to favour prospects for equitable economic growth, the reduction of poverty and sustainable development. | UN | ويجب على المؤتمر الوزاري للمؤتمر الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي من المقرر أن يعقد في عام ١٩٩٨ في الفلبين، أن يعمل على تحسين حالة المرأة بغية تشجيع نمو اقتصادي منصف، والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
(a) Analysis of the linkages between poverty and sustainable development (para. 3.10 (a)); | UN | )أ( تحليل الصلات بين الفقر والتنمية المستدامة )الفقرة ٣-١٠ )أ((؛ |
Only through integrated public policies designed to promote industrial energy efficiency will developing countries be able to reduce industrial energy consumption and benefit from improved climate, reduced poverty and sustainable development. | UN | ولعل وضع سياسات عامة متكاملة ومصمّمة خصيصا لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في القطاع الصناعي هو السبيل الوحيد أمام البلدان النامية لكي تتمكن من خفض استهلاك الطاقة في القطاع الصناعي والاستفادة من تحسن المناخ وتراجع الفقر والتنمية المستدامة. |
Reaffirming that poverty eradication and sustainable development are global priorities, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر والتنمية المستدامة أولويتان عالميتان، |
The challenge for Africa, therefore, is to develop the capacity to sustain growth at levels required to achieve poverty reduction and sustainable development. | UN | وعليه فإن التحدي بالنسبة لأفريقيا هو تطوير المقدرة علي دعم النمو في المراحل المطلوبة لتحقيق عملية تخفيف حدة الفقر والتنمية المستدامة. |