The link established in Durban between poverty and racism had proved fundamental in formulating public policies benefiting people of African descent. | UN | وقد ثبت أن الصلة التي حددت في ديربان بين الفقر والعنصرية جوهرية في وضع سياسات عامة تفيد السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
In this report, the Special Rapporteur focuses on the intersection between poverty and racism. | UN | ويركز المقرر الخاص في هذا التقرير على التداخل بين الفقر والعنصرية. |
Urban, young, black children deal with poverty and racism, oppression from police brutality itself, | Open Subtitles | أطفال صغار ذو بشرة داكنه يعانون من الفقر والعنصرية مضطهدين من عنف الشرطة |
In the present report, the Special Rapporteur discusses the manifestations of poverty and racism in the areas of economic and social rights such as education, adequate housing, and health care, other rights affected in the link between racism and poverty, including the right to work in just conditions, social security, food and water. | UN | وفي هذا التقرير، يناقش المقرر الخاص مظاهر الفقر والعنصرية في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية مثل التعليم والسكن اللائق والرعاية الصحية وسائر الحقوق التي يلحق بها الضرر من جراء هذه الصلة بين العنصرية والفقر، بما في ذلك الحق في العمل في ظروف عادلة وفي الضمان الاجتماعي والغذاء والماء. |
Affirming that the realization of the right to education, including for girls and persons belonging to vulnerable groups, contributes to the eradication of poverty and of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ يؤكد أن إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم الفتيات والأشخاص الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة، يُسهم في القضاء على الفقر والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
11. The Special Rapporteur is of the opinion that the issues of poverty and racism are inextricably linked. | UN | 11 - يرى المقرر الخاص أن قضيتي الفقر والعنصرية بينهما رباط لا ينفصم. |
19. The Durban Declaration and Programme of Action has discussed extensively the link between poverty and racism. | UN | 19 - ويناقش إعلان وبرنامج عمل ديربان باستفاضة الصلةَ بين الفقر والعنصرية. |
The inextricable link between poverty and racism in some countries should be fully taken into account in devising ways to address inequality, including the uneven distribution of wealth. | UN | وينبغي مراعاة الصلة التي لا تنفصم بين الفقر والعنصرية في بعض البلدان مراعاة تامة لدى ابتكار وسائل معالجة عدم المساواة، بما في ذلك التوزيع غير المتكافئ للثروة. |
24. The Special Rapporteur noted the interplay and mutually reinforcing character of poverty and racism. | UN | 24 - ولاحظ المقرر الخاص التفاعل بين الفقر والعنصرية وتعزيز كل منهما للآخر. |
The relationship between poverty and racism was complex, and simple arguments about causation failed to recognize that they were mutually reinforcing. | UN | فالعلاقة بين الفقر والعنصرية تعتبَر علاقة معقّدة، والآراء الساذجة عن وجود علاقة سببية تفشل في إدراك أن كلاً منهما يدعم الآخر. |
There is the need to strengthen coordination among initiatives to eliminate poverty and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز التنسيق بين المبادرات الهادفة إلى القضاء على الفقر والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
For Mr. Diène, there is an ambiguous relation between poverty and racism: poverty is an expression as well as a consequence of racism. | UN | 44- ورأى السيد ديان أن هناك علاقة غامضة بين الفقر والعنصرية: فالفقر هو انعكاس للعنصرية ونتيجة من نتائجها. |
Both poverty and racism creep into communities and nations in the vacuum created by the lack of political will to treat these inequities as human rights issues. | UN | وقال إن الفقر والعنصرية يتسللان إلى المجتمعات والأمم نتيجة للفراغ الناشئ عن عدم توفر الإرادة السياسية اللازمة للتعامل مع هذه التفاوتات باعتبارها من قضايا حقوق الإنسان. |
76. In light of the overlap between poverty and racism, the independent expert on the question of human rights and extreme poverty emphasizes that measures taken to combat and eliminate poverty and racism must be mutually reinforcing and complementary. | UN | 76- ونظراً إلى ضوء التداخل بين الفقر والعنصرية، أكدت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان و الفقر المدقع أن التدابير المتخذة من أجل القضاء على الفقر والعنصرية يجب أن تكمِّل وتعضد بعضها بعضا. |
78. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance discussed the issue of poverty and racism in his report submitted to the Council (A/HRC/11/36). | UN | 78- ناقش المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في التقرير الذي قدمه إلى المجلس (A/HRC/11/36) مسألة الفقر والعنصرية. |
III. poverty and racism 16 - 39 7 | UN | ثالثاً - الفقر والعنصرية 16-39 7 |
B. The intersection of poverty and racism | UN | باء - التداخل بين الفقر والعنصرية |
75. Another good practice in eliminating poverty and racism through education is the promotion of access to schools for marginalized children. | UN | 75 - وثمة ممارسة جيدة أخرى للقضاء على الفقر والعنصرية من خلال التعليم، وهي تعزيز إمكانية التحاق الأطفال المهمشين بالمدارس. |
148. Urge States to consider policies and programmes to reduce income and wealth inequality in the Americas, recognizing the close association between poverty and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 148- نحث الدول على النظر في وضع سياسات وبرامج للحد من أوجه اللامساواة في الدخل والثروة في الأمريكتين، مع الاعتراف بالصلة الوثيقة بين الفقر والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
III. poverty and racism | UN | ثالثا - الفقر والعنصرية |
Affirming that the realization of the right to education, including for girls and persons belonging to vulnerable groups, contributes to the eradication of poverty and of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ يؤكد أن إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم الفتيات والأشخاص الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة، يُسهم في القضاء على الفقر والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |