77. The impacts of poverty and HIV/AIDS had led to an increase in the number of households headed by children. | UN | 77 - وأردف أن آثار الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أدت إلى زيادة عدد الأسر المعيشية التي يعولها أطفال. |
poverty and HIV/AIDS were highlighted as the two main factors explaining the difference between past and present experiences of older persons. | UN | فهناك الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باعتبارهما العاملين الرئيسيين اللذين يفسران الفرق بين تجارب الماضي والحاضر بالنسبة لكبار السن. |
It raised concerns over poverty and HIV/AIDS. | UN | وأعربت عن شواغل بشأن الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
7. poverty and HIV/AIDS all too often have a woman's face. | UN | 7 - ذلك أن للمرأة إطلالة في معظم الأحيان في الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
In 2003, the Fund's flagship publication, State of World Population, underscored that meeting adolescents' reproductive health needs is an urgent priority in the fight against poverty and HIV/AIDS. | UN | وفي عام 2003 أكد المنشور الرئيسي للصندوق عن حالة سكان العالم، أن تلبية احتياجات الصحة الإنجابية للمراهقين تشكل أولوية ملحة في مجال مكافحة الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
However, the extended family has been considerably weakened by poverty and HIV/AIDS. | UN | على أن حالة الأسرة الموسّعة قد ساءت إلى حد كبير بفعل الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Although all the other issues lag far behind, crime was also mentioned by almost two-thirds of South Africans and poverty and HIV and AIDS by just under half. | UN | ومع أن جميع القضايا الأخرى تأتي في نهاية القائمة، إلا أن ثلثيّ السكان ذكروا الجريمة أيضاً، وتحدث أقل من النصف عن الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
poverty and HIV/AIDS is a lethal combination. | UN | إن الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تركيبة قاتلة. |
The relationship of poverty and HIV/AIDS | UN | العلاقة بين الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز |
However, gender inequality in attitudes and behaviours continues to contribute to the feminization of poverty and HIV/AIDS and the high level of maternal morbidity and mortality. | UN | إلا أن عدم المساواة بين الجنسين في المواقف وأنماط السلوك لا يزال يسهم في تأنيث الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي ارتفاع معدلات أمراض ووفيات النفاس. |
Recognizing also that forced and early marriage undercuts international efforts to fight poverty and HIV/AIDS and to improve maternal and child health, survival and welfare, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن الزواج المبكر والقسري يقوض الجهود الدولية لمحاربة الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولتحسين صحة الأم والطفل وبقائهما ورفاههما، |
poverty and HIV/AIDS have contributed to many families breaking up, with an increase in single and elderlyheaded households. | UN | وقد أسهم الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في تفكك العديد من الأسر، إلى جانب زيادة عدد الأسر المعيشية التي يعيلها فرد واحد أو شخص مسن. |
poverty and HIV/AIDS puts the State party under pressure to meet fastgrowing needs. Employment injury benefits | UN | `2` الضغوط المفروضة على الدولة الطرف بسبب الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتلبية الاحتياجات السريعة التزايد . |
(a) This extended family support system has broken down because of the deteriorating economic situation, poverty and HIV/AIDS; | UN | (أ) انحل نظام دعم الأسرة الموسّعة هذا بسبب تدهور الحالة الاقتصادية وبسبب الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
107. The current drought, compounded by such factors as widespread poverty and HIV/AIDS, presented a daunting challenge to the development efforts of SADC countries. | UN | 107 - وقال إن الجفاف الراهن، الذي تفاقم أثره بفعل عوامل من قبيل تفشي الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يمثل تحدياً مخيفاً يعترض الجهود الإنمائية لبلدان الجماعة الاقتصادية. |
That was why the trend could be reversed if the African Governments reaffirmed their political will and their commitment to good governance and to the fight against poverty and HIV/AIDS. | UN | وهذا هو السبب في إمكانية عكس هذا الاتجاه، وذلك بقيام الحكومات الأفريقية بإعادة تأكيد إرادتها السياسية والتزامها برشاد الحكم وبمكافحة الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The international community possessed the capacity and resources to combat poverty and HIV/AIDS; the only thing lacking was political will. | UN | وفيما يملك المجتمع الدولي القدرة والموارد على مكافحة الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إلا أن الشيء الوحيد الذي لا يتوافر هو الإرادة السياسية. |
Despite all that progress and cooperation from entities such as the United Nations Population Fund (UNFPA), the country continued to grapple with poverty and HIV/AIDS. | UN | وعلى الرغم من كل هذا التقدم المحرز، والتعاون مع كيانات مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، لا يزال البلد يواجه الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
7. poverty and HIV/AIDS are interrelated. | UN | 7 - الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مترابطان. |
21. The impacts of poverty and HIV/AIDS had led to an increase in the number of orphaned children, which had led his Government, together with partners, to establish a cash transfer programme for orphans and vulnerable children. | UN | 21 - واستطرد قائلاً إن أثر الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أدى إلى زيادة عدد الأطفال اليتامى، مما دفع حكومته، مع شركائها، إلى إنشاء برنامج للتحويلات النقدية للأطفال اليتامى والأطفال الضعفاء. |