Particular attention should be given to the world’s poor and other vulnerable groups. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الفئات الفقيرة وغيرها من الفئات المعوزة في العالم. |
However, the global trend towards privatization in health systems poses significant risks to the equitable availability and accessibility of health facilities, goods and services, especially for the poor and other vulnerable or marginalized groups. | UN | ومع ذلك، فإن الاتجاه العالمي نحو خصخصة النظم الصحية يعرض توافر المرافق والسلع والخدمات الصحية وإمكانية الوصول إليها لمخاطر كبيرة، وخاصة بالنسبة للفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الضعيفة والمهمشة. |
ESCAP’s focus has been on strengthening national capabilities of both the public and non-governmental sectors to plan and implement social development programmes, particularly those targeting the poor and other disadvantaged and vulnerable social groups. | UN | وانصب تركيز اللجنة على تعزيز القدرات الوطنية للقطاعين الحكومي وغير الحكومي على تخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية، ولا سيما البرامج التي تستهدف الفئات الاجتماعية الفقيرة وغيرها من الفئات الاجتماعية المحرومة والضعيفة. |
The poor and other marginalized groups tend to be disproportionately affected, in both developed and developing countries. | UN | وتصاب الجماعات الفقيرة وغيرها من الجماعات المهمشة على نحو غير متكافئ بهذه الأمراض في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
The recent economic crisis in some countries in the region has worsened further the situation for many, especially the poor and other disadvantaged and vulnerable social groups, including women, children, older persons, disabled persons, minority groups and migrant workers. | UN | وزادت اﻷزمة الاقتصادية اﻷخيرة في بعض بلدان المنطقة حالة كثيرين سوءا، ولا سيما الفئات الفقيرة وغيرها من الفئات المحرومة والضعيفة، بما في ذلك النساء، واﻷطفال، والمسنون، والمعوقون، واﻷقليات، والعمال المهاجرون. |
Emphasis is also placed on the need to strengthen the capabilities and to empower the poor and other disadvantaged and vulnerable social groups who are not only the beneficiaries of social progress but are also key participants in the development process. | UN | وينصب الاهتمام أيضا على ضرورة تعزيز القدرات وتمكين الفئات الاجتماعية الفقيرة وغيرها من الفئات الاجتماعية المحرومة والضعيفة التي لا تكون مستفيدة فحسب من التقدم الاجتماعي ولكنها تكون أيضا مشاركا رئيسيا في عملية التنمية. |
71. Debt crises tend to be costly and disruptive, especially for the poor and other vulnerable social groups. | UN | 71 - وأزمات المديونية تكون في الغالب الأعم باهظة التكلفة ومثيرة للاضطراب، لا سيما بالنسبة للفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الاجتماعية الضعيفة. |
We fully concur with the report that cooperatives provide a framework that enables the self-empowerment of the poor and other marginalized groups through community self-reliance, collaboration and cohesion. | UN | ونتفق بالكامل مع ما جاء في التقرير ومؤداه أن التعاونيات توفر إطار عمل يوفر القدرة للمجموعات الفقيرة وغيرها من المجموعات المهمشة لتحقيق التمكين الذاتي، من خلال المجتمعات المعتمدة على الذات، والتعاون والتماسك. |
7. Stresses that the affordability of housing has become a major issue that needs to be addressed by mobilizing resources for the poor and other vulnerable groups; | UN | 7 - تؤكد أن مسألة توافر السكن بتكلفة ميسورة أصبحت مسألة رئيسية يتعين معالجتها من خلال تعبئة الموارد من أجل الفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الضعيفة؛ |
(a) To promote housing policies and enabling strategies that are responsive to the need for adequate and affordable shelter, in particular of the poor and other vulnerable groups; | UN | )أ( دعم سياسات اﻹسكان والاستراتيجيات التمكينية التي تستجيب إلى الحاجة إلى توفير المأوى الملائم والذي يكون في المتناول، لا سيما للمجموعات الفقيرة وغيرها من المجموعات الضعيفة؛ |
77. Further strengthen the law reforms and policy aimed at protecting the people's rights and for the betterment of the poor and other disadvantaged groups (Viet Nam); | UN | 77- زيادة تعزيز الإصلاحات القانونية والسياسات العامة في المجال القانوني بغية حماية حقوق السكان ولتحسين أوضاع الفئات الفقيرة وغيرها من الفئات المحرومة (فييت نام)؛ |
In line with this, the RGC has set the rights and freedom of individual as the first strategic goal (among the seven goals), being used as a guideline to implement legal and judicial reform with high attention being given particularly to the poor and other vulnerable people. | UN | ومن هذا المنطلق، جعلت حكومة مملكة كمبوديا كفالة حقوق وحريات الأفراد هدفها الاستراتيجي الأول (من بين الأهداف السبعة)، ويستخدم ذلك بمثابة مبدأ توجيهي لتنفيذ الإصلاح القانوني والقضائي مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الضعيفة من السكان. |
These programmes generally exist in poor and other vulnerable or marginalized communities and may increase access to health facilities, goods and services for vulnerable or marginalized groups and facilitate the participation of communities in decision-making processes affecting their health. | UN | وتوجد هذه البرامج بشكل عام في المجتمعات المحلية الفقيرة وغيرها من المجتمعات المحلية الضعيفة أو المهمشة، وربما تزيد من إمكانية وصول الفئات الضعيفة والمهمشة إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية وتيسر مشاركة المجتمعات المحلية في عمليات صنع القرار التي تؤثر على صحتها(). |
" Acknowledging that debt crises tend to be costly and disruptive, especially for the poor and other vulnerable groups, and that they also have a negative impact on access to social services, including education and health services, reducing human capital accumulation and long-term economic growth, | UN | " وإذ تقر بأن أزمات الديون غالبا ما تكون باهظة التكلفة ومخلة بسير الأمور، ولا سيما بالنسبة للفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الضعيفة، وبأنها تخلِّف أيضا آثارا سلبية على إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية، بما فيها التعليم والخدمات الصحية، مما يحد من تراكم رأس المال البشري والنمو الاقتصادي الطويل الأجل، |
27. While the CESCR general comment on the right to water and current Human Rights Council debates have been landmarks in the recognition of the right to water as a human right, the poor and other marginalized groups have the greatest difficulty in accessing sufficient and safe water and adequate sanitation. | UN | 27- وبينما شكل التعليق العام للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في الماء() والمناقشات الجارية داخل مجلس حقوق الإنسان علامات بارزة في سياق الاعتراف بالحق في الماء كحق من حقوق الإنسان، فإن الفئات الفقيرة وغيرها من الفئات المهمشة تواجه صعوبات كبرى في الحصول على القدر الكافي من المياه الآمنة والمرافق الصحية. |