"الفكاهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • humor
        
    • funny
        
    • humour
        
    • joke
        
    • comedy
        
    • fun
        
    • laugh
        
    • comic
        
    That tracks with the vitreous humor in the remaining eyeball. Open Subtitles هذا يقيس مع زجاجي الفكاهة في مقلة العين المتبقية.
    You know I rely on humor in times of stress. Open Subtitles أنت تعرف أنا أعتمد على الفكاهة في أوقات الشدة.
    Besides, most Americans can't understand the sophisticated subtlety of British humor. Open Subtitles كما أن معظم الأمريكيين لا يفهمون حس الفكاهة البريطاني المعقد
    I met the man. He's not that funny. Open Subtitles قابلتَ الرجل، هو ليس بذاك القدر من الفكاهة
    I'm using humor to lighten up a painful situation. Open Subtitles أنا أستخدم حس الفكاهة لـ أضيئ الحاله المؤلمه
    Well, actually some people never get a sense of humor. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة بعض الناس لا يعرفون أبداً الفكاهة
    Under the circumstances, I don't believe that kind of humor is appropriate. Open Subtitles في ظل هذه الظروف، لا أعتقد ذلك النوع من الفكاهة مناسب.
    It's the bald guy, with the great sense of humor. Open Subtitles هذا هو الرجل الأصلع، مع شعور كبير من الفكاهة.
    Yeah, you know, you got dinner at the frat house, football games and the always awkward homoerotic humor. Open Subtitles نعم ، ستتناولين العشاء في منزل النادي تشاهدين مباريات كرة القدم وتحصلين علي بعض من الفكاهة
    I-I like porcupines. Shows that God has a sense of humor. Open Subtitles أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة
    I know. It's just a feeble attempt at humor. Open Subtitles اعلم ذلك, انها مجرد محاولة ضعيفة في الفكاهة
    I'm asking you to humor me for the sake of argument. W... I don't see the humor in the question. Open Subtitles أنا أطلبُ منكـَ مسايرتي وذلكـ لغرض تفهمِ النقاش والجدال حسناً, أنا لا أرى حسَّ الفكاهة النابعِ من سؤالكـِ
    Right. Yes, well, we both know that I don't have a sense of humor at times. Open Subtitles صحيح، يعرف كلانا أنني أفتقر إلى حس الفكاهة من وقت لآخر.
    He preserved the union, won the war, sense of humor. Open Subtitles حافظ على الاتحاد، وفاز بالحرب، وحس الفكاهة.
    I ain't never knew the doctor to be a man of humor before he gave you that name. Open Subtitles لا أعرف لمَ أصيب الطبيب بحس الفكاهة قبل أن يعطيك هذا الاسم
    Sheesh! At least you had a sense of humor when we were together. Open Subtitles يا إلهي، على الأقل كان لديك حس الفكاهة عندما كنا معاً
    With my sense of humor and your inspirational backstory, there's no way it wouldn't be great for both our brands. Open Subtitles مع حس الفكاهة عندي و خلفيتك الملهمة لا أشكّ في أن يصبح هذا رائعاً لصالحنا
    Rose, you're a great kid who's smart and funny with loads of potential. Open Subtitles روز , أنتي طفلة رائعة و ذكية و لديك حس الفكاهة مع الكثير من الإمكانيات.
    Over the last several months, Ambassador Ramaker has conducted himself with extraordinary skill, sagacity and good humour. UN فقد سلك السفير راماكر، طوال الشهور العديدة اﻷخيرة، مسلكاً اتسم بمهارة رائعة وحصافة وروح الفكاهة.
    Veronica, please, tell me this is some kind of sick, tasteless joke. Open Subtitles اخبريني ان هذا نوع ما من من المضايقة, الفكاهة التافهة
    It's just confusing, because we had such a great time, and she-she gets my brand of comedy, our bedroom demeanor was playful, yet it had a hint of danger. Open Subtitles يا له من أمر محير , لأنه حظينا بوقت رائع إنها تفهم ماركتي الخاصة من الفكاهة
    And Hillary made a MySpace page making fun of her assistant principal for being strict and having no sense of humor. Open Subtitles استهزأت بنائب المدير لأنه ملتزم، ليس لديه اي نوع من روح الفكاهة
    I mean, they say that they want a guy to make them laugh, a guy that has a sense of humor, but making them laugh just never quite closes the deal. Open Subtitles هم يبحثون دائما عن رجل يجعلهم يضحكون لديه حس الفكاهة ، لكن حصولهم عليه لم يغلق الصفقة
    The worst part is the comic nature of this meeting. Open Subtitles أسوأ جزء في هذا الإجتماع هو حس الفكاهة الفطريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus