"الفكرة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the idea
        
    • idea that
        
    • the thought that
        
    • notion that
        
    • idea which
        
    • the notion
        
    • the point
        
    • idea of
        
    • concept
        
    • this idea
        
    • undermine what
        
    • suggestion whose
        
    • an idea
        
    Arguably, the idea behind this narration is to emphasize journeying within one's self to understand one's origin. UN ويمكن القول بأن الفكرة التي تكمن وراء هذه الحكمة هي التأكيد على القيام برحلة داخل النفس ذاتها لمعرفة أصلها.
    It is also difficult to take issue with the idea that international crimes are breaches of international obligations erga omnes. UN ومن الصعب الاعتراض على الفكرة التي تعتبر أن الجرائم الدولية تمثل حالات خرق للالتزامات الدولية في مواجهة الكافة.
    This is the idea I've been missing to complete relativity. Open Subtitles هذه هي الفكرة التي كانت تنقصني لاكمل النظرية النسبية
    Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول.
    This is the thought that inspires us in this year when we celebrate the fiftieth anniversary of the independence of 17 African countries. UN هذه هي الفكرة التي تلهمنا في هذه السنة عندما نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلال 17 بلدا أفريقيا.
    The selective destruction of girl children on such a massive scale promulgates the notion that men are more valuable than women. UN والتدمير الانتقائي للطفلات على نطاق شاسع من هذا القبيل ينشر الفكرة التي تزعم أن الرجال أكثر قيمة من النساء.
    the idea that I could maybe solve her murder is how I survived the kids and the shotguns. Open Subtitles الفكرة التي تجعلني اظن انني قادرة علي حل لغزها هي الدافع لخروجي من ازمة الصبي والمسدس
    the idea that I might... give a role to anyone... Open Subtitles الفكرة التي ربّما .. أعطي دورًا لأيّ أحد ..
    Yes, it would work with the idea I'm about to pitch you. Open Subtitles أجل, إنها تجدي مع الفكرة التي أنا على وشك إخبارك بها
    We agree with the idea often repeated here today that much more can still be done to improve the work of the Commission. UN ونحن نتفق مع الفكرة التي تكررت كثيرا هنا اليوم بأنه ما زال هناك الكثير جدا الذي يتعين القيام به لتحسين عمل اللجنة.
    Perhaps it is time to revisit the idea, put forward earlier by Ukraine and recently by a number of other countries, of the creation of a United Nations economic security council. UN وربما حان الوقت للعودة إلى الفكرة التي طرحتها أوكرانيا في وقت سابق وطرحها مؤخرا عدد من البلدان الأخرى، والتي تدعو إلى إنشاء مجلس للأمن الاقتصادي تابع للأمم المتحدة.
    the idea it conveyed could be rephrased with greater emphasis and inserted in paragraph 15, or between paragraphs 15 and 16. UN ويمكن إعادة صياغة الفكرة التي تتضمنها بتقويتها، وإدراجها بالأحرى في الفقرة 15 أو بين الفقرتين 15 و16.
    The originally proposed target of $200 million had also been dropped in favour of the idea that Member States should determine the ultimate level of the Development Account and the time-frame for achieving it. UN كما تم أيضا التخلي عن الهدف المقترح أصلا البالغ ٢٠٠ مليون دولار لصالح الفكرة التي مفادها أن الدول الأعضاء هي التي ينبغي أن تحدد المستوى النهائي لحساب التنمية والإطار الزمني لتحقيقه.
    you get this idea that you're on the edge of something exploding. Open Subtitles يمكنك الحصول على هذه الفكرة التي كنت على حافة شيء تنفجر.
    This is the thought that the mission wishes to impress upon the Somali leaders. UN وهذه هي الفكرة التي تود البعثة أن تنقلها بوضوح إلى الزعماء الصوماليين.
    This serves the Secretary-General poorly and gives credence to the notion that there is a culture of secrecy. UN وهذا التصرف لا يخدم الأمين العام جيدا ويضفي موثوقية إلى الفكرة التي تقول بوجود ثقافة قوامها السرية.
    These Christians met together in secret to share an idea which has seized millions across 2,000 years. Open Subtitles اجتمع هؤلاء المسيحيون معاً سراً لمشاركة الفكرة التي استحوذت على الملايين عبر ألفين عام
    I guess that's the point I was making hiring Carmen. Open Subtitles اظن ان تلك هي الفكرة التي كنت أوضحها من تعيين كارمن
    This is consistent with the founding idea of the Organization, which was based on avoiding war among nations. UN وهذا يتفق مع الفكرة التي أرسيت عليها دعائم المنظمة، والتي ارتكزت على تجنب الحرب فيما بين اﻷمم.
    Salazar presented the Committee’s proposed concept of a centre for consideration by the WMO consultant. UN وعرض سالازار الفكرة التي اقترحتها اللجنة ﻹنشاء مركز لكي ينظر فيها مستشار المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Don't let that undermine what I just said. Open Subtitles لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو
    If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature? Open Subtitles وأن كانت خيرا فلماذا استسلم لهذه الفكرة التي يقف من هولها شعر رأسي
    Mom said you had to go to a conference to talk about an idea you had that might make money. Open Subtitles أمي قالت بأنّه كان عليَك الذهاب للمؤتمَر للتحدّث عن تلك الفكرة التي قد تُجني منها المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus