"الفكرة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general idea
        
    • overall idea
        
    • general concept
        
    • general notion
        
    • perpetuate the stereotype
        
    That general idea, in spirit, was one that Japan could share. UN وهذه الفكرة العامة من حيث الجوهر يمكن أن تتقاسمها اليابان.
    I may have the order wrong, but that's the general idea. Open Subtitles ربما قد رتبت الأمر خطأ, ولكن هذه كانت الفكرة العامة
    Norway supports the general idea of guidelines for peacekeepers. UN والنرويج، تؤيد الفكرة العامة الداعية إلى وضع مبادئ توجيهية لحفظة السلام.
    My delegation wishes to place on record that Thailand has no objection to the overall idea of that draft resolution. UN إن وفدي يود أن يسجل في المحضر أن تايلند لا تعترض على الفكرة العامة لمشروع القرار هذا.
    Look, i get the general concept. Just tell me how i can help. Open Subtitles أنظر , لقد فهمت الفكرة العامة فقط قل لي كيف يمكنني تقديم المساعدة
    This general notion is being translated into practical application in the form of an increasing number of concrete and specific partnerships to achieve certain goals or undertake specific activities. UN ويجري ترجمة هذه الفكرة العامة إلى تطبيقات عملية تأخذ شكل إقامة عدد متزايد من الشراكات الملموسة والمحددة لبلوغ أهداف معينة أو الاضطلاع بأنشطة محددة.
    Although I'm sure there are, I don't want to perpetuate the stereotype. Open Subtitles برغم أنني واثق من أنهم كذلك، أريد تغيير الفكرة العامة
    4. Mr. Kälin agreed to Mr. Amor's addition, which reinforced the general idea of the paragraph. UN 4 - السيد كالين: أعرب عن موافقته على إضافة السيد عمر التي تعزز الفكرة العامة للفقرة.
    First, my delegation understands the general idea and the philosophy on the method of work of the Conference, expressed in the initiative. UN أولاً، يتفهم وفد بلدي الفكرة العامة والفلسفة المتعلقتين بأسلوب عمل المؤتمر، كما تم التعبير عنهما في المبادرة.
    The medical support services sub-working group unanimously supported the general idea and a final agreement on a self-sustainment rate was reached. UN وأيد الفريق العامل الفرعي للخدمات الطبية بالإجماع الفكرة العامة وتم التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن معدل الاكتفاء الذاتي.
    That was the general idea, old love. But there's nothing here. Open Subtitles كانت هذه هي الفكرة العامة يا عزيزي لكن لا شيء هنا
    I mean, my license expired a few years ago, but I get the general idea. Open Subtitles أعني، رخصتي إنتهت قبل بضع سنين لكني أعرف الفكرة العامة
    Tell me if you like the general idea so I can take a few risks. Open Subtitles أخبرني لو أعجبتك الفكرة العامة حتى أتخذ المخاطرات المتبقية. أين تعلمتي ذلك؟
    early, but you get the general idea. Open Subtitles في وقتٍ مُبكّر، لكنّكم تفهمون الفكرة العامة.
    You mumble a little bit, but I get the general idea. Open Subtitles ، أنت تُتمتم قليلاً لكني أستوعبتُ الفكرة العامة
    The DCFR was, however, met with severe criticism not only with regard to the general idea of the project but especially with regard to drafting and style as well as specific solutions in the area of general contract and sales law. UN بيد أنَّ مشروع الإطار المرجعي المشترك قوبل بانتقادات حادة لا من حيث الفكرة العامة للمشروع فحسب، وإنما أيضا بصورة خاصة من حيث الصياغة والأسلوب وكذلك الحلول المحددة في مجال القانون العام للعقود والبيع.
    In 2007, Parliament approved the general idea of an individual constitutional complaint which was expected to be introduced in 2009. UN وفي عام 2007، أقر البرلمان الفكرة العامة المتمثلة في فتح المجال للشكاوى الدستورية الفردية والتي كان من المتوقع بداية العمل بها في عام 2009.
    The overall idea is that Governments and indigenous people should be able to cooperate in a nondivisive manner, with a view to enriching the debate on indigenous issues in and throughout the United Nations. UN وتتمثل الفكرة العامة في ضرورة تمكين الحكومات والسكان الأصليين من التعاون بطريقة لا تسبب الشقاق، بغية إثراء المناقشة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين داخل الأمم المتحدة بكاملها.
    The European Union fully agreed with the report's overall idea that UNCTAD should strategically position itself on the basis of its comparative advantage, differentiation and complementarity in the area of trade and development, so as to put its strengths to the best use in achieving development results. UN 20 - وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يتفق تماما مع الفكرة العامة للتقرير ومفادها أن على الأونكتاد أن يتخذ لنفسه موقعا على أساس امتيازه النسبي، وتمايزه وتكامله في مجال التجارة والتنمية، حتى يضع مواطن قوته رهن الاستخدام على أفضل ما يرام في تحقيق النتائج الإنمائية.
    Lastly, although the general concept underlying the draft articles included both aquifers and aquifer systems, certain articles, including article 6, paragraph 2, article 7, paragraph 1, and articles 8 and 9, mentioned only the former. UN وختاما، وعلى الرغم من أن الفكرة العامة التي يقوم عليها مشروع المواد تشمل طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية على السواء، فإن بعض المواد، بما في ذلك الفقرة 2 من المادة 6، والفقرة 1 من المادة 7، والمادتان 8 و 9، لم يذكر سوى طبقات المياه الجوفية.
    While he agreed with the general concept, he believed that the term " reasonable means " should be replaced with a more accurate term, such as " adequate procedure " . UN وقال إنه يتفق مع الفكرة العامة ولكنه يقترح مع ذلك الاستعاضة عن عبارة " وسائل معقولة " بعبارة أدق مثل " إجراء كاف " .
    38. However, the general notion that the poppy economy in Afghanistan is the main pillar of Taliban funding merits examination. UN 38 - إلا أن الفكرة العامة القائلة بأن اقتصاد الأفيون في أفغانستان هو الركيزة الأساسية لتمويل حركة طالبان جديرة بالدراسة.
    Although I'm sure there are, I don't want to perpetuate the stereotype. Open Subtitles برغم أنني واثق من أنهم كذلك، أريد تغيير الفكرة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus