In Yerevan and other industrial areas, pollution of the environment by heavy metals represents a particularly serious hazard. | UN | ففي يَريفان وغيرها من المناطق الصناعية، يمثل تلوث البيئة بفعل الفلزات الثقيلة خطراً جسيماً بوجه خاص. |
Explore priority setting for actions on heavy metals, etc. | UN | استكشاف ترتيب الأولويات للإجراءات بشأن الفلزات الثقيلة.. الخ. |
Some ships are contaminated with high levels of toxic and hazardous materials, including heavy metals and asbestos. | UN | فبعض السفن تكون ملوَّثة بمستويات عالية من المواد السمية والخطرة، بما في ذلك الفلزات الثقيلة والأسبستوس. |
Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on heavy metals | UN | بروتوكول الفلزات الثقيلة الملحق باتفاقية عام 1979 المتعلقة بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود |
Pesticides from agriculture; waste waters from industries; thermal pollution, tarballs and plastic and toxic effluents, including heavy metal | UN | مبيــدات اﻵفـات من الزراعة؛ مياه مستعملـة مـن الصناعات؛ تلــوث حـراري، وكرات القار، وفضلات سائلة لدائنية وسمية بما فيهـــا الفلزات الثقيلة |
heavy metals posing serious risks for human health and the environment | UN | الفلزات الثقيلة التي تسبب مخاطر بالغة لصحة الإنسان وللبيئة |
Risks posed by heavy metals that are harmful to human health and the environment are reduced in all countries. | UN | أن يتم خفض المخاطر التي تسببها الفلزات الثقيلة الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة في جميع البلدان. |
C. Consider other partnerships on heavy metals as waste to address Strategic Plan focus areas | UN | النظر في شراكات أخرى بشأن الفلزات الثقيلة كنفايات لمعالجة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |
Explore potential for initiating a partnership on heavy metals such as cadmium and lead | UN | استكشاف إمكانية استهلال شراكة بشأن الفلزات الثقيلة مثل الكاديوم والرصاص |
44. Heavy metals: -- mercury, lead and cadmium | UN | الفلزات الثقيلة: الزئبق والرصاص والكاديوم |
heavy metals are examples of this category. | UN | وتعد الفلزات الثقيلة أمثلة على هذه الفئة. |
Parties are also required to develop and maintain emission inventories for covered heavy metals. | UN | وتُطالَب الأطراف أيضاً بإعداد وصون قوائم جرد بشأن مخزونات الفلزات الثقيلة المشمولة. |
(ii) Collect information on heavy metals and trace elements that may be released during test mining and their concentrations; | UN | ' 2` جمع المعلومات عن الفلزات الثقيلة والعناصر النزرة التي قد تنبعث خلال التعدين الاختباري وتركيزاتها. |
Examples of the general trends observed are seen in heavy metals and hydrocarbons. | UN | وتشاهَد أمثلة للاتجاهات العامة الملحوظة في الفلزات الثقيلة والهيدروكربونات. |
It is recommended to continue the ongoing research on possibilities of applying nanostructured sorbents obtained to the removal of heavy metals. | UN | ويوصى بمواصلة البحوث الجارية بشأن إمكانيات استخدام ما تم الحصول عليه من مواد مازة ذات بنية نانوية لإزالة الفلزات الثقيلة. |
Releases were previously higher as a result of the use in drilling fluid of baryte with a high mercury content, but following its replacement by ilmenite and baryte with lower mercury levels releases of heavy metals have fallen. | UN | وقد كانت الإطلاقات أعلى فيما مضى نتيجة استخدام مادة الباريت الغنية بالزئبق في الحفر، لكن إطلاقات الفلزات الثقيلة انخفضت عقب الاستعاضة عن تلك المادة بمادة المنيت والباريت ذي المحتوى المنخفض من الزئبق. |
" Waste-to-energy " plants are said routinely to discharge high levels of mercury and other heavy metals into the atmosphere. | UN | ويقال إن منشآت " الطاقة مقابل النفايات " تطلق بشكل روتيني مستويات عالية من الزئبق وغيره من الفلزات الثقيلة في الجو. |
Another said that the heavy metals Protocol to the Convention on LongRange Transboundary Air Pollution should not be seen as a model because it did not include developing countries or countries from all regions. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي عدم النظر إلى بروتوكول الفلزات الثقيلة لاتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود كنموذج لأنه لا يشمل البلدان النامية أو بلدان من جميع الأقاليم. |
European research program aimed at developing methods and to identify strategies to support EU environmental policy-making for reducing the emissions and thus the harmful impacts of heavy metals (HMs). | UN | مشروع أبحاث أوروبي يهدف إلى وضع طرق وتحديد استراتيجيات لدعم وضع السياسات البيئية في الاتحاد الأوروبي من أجل تقليل انبعاثات الفلزات الثقيلة وآثارها الضارة. |
Little, however, is known in the country about the problems generated by the release of heavy metals in rivers and lakes and their impact on fish resources, deterioration of ecosystems and human health. | UN | لكن لا يعرف إلا القليل في هذا البلد عن المشاكل الناتجة عن تسرب الفلزات الثقيلة إلى الأنهار والبحيرات وتأثير هذه الفلزات على الموارد السمكية وتدهور النظم الإيكولوجية وصحة الإنسان. |
Ships scrapped in Asia should be free of substances such as asbestos, lead, other heavy metal compounds, oily wastes and polychlorinated biphenyls. | UN | وينبغي أن تكون السفن التي يجري تخريدها في آسيا خالية من أية مواد من قبيل الأسبستوس، والرصاص، ومركبات الفلزات الثقيلة الأخرى، والنفايات النفطية، ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور. |