"الفلسطينية غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Palestinian non-governmental
        
    • Palestinian NGOs
        
    In these three countries, the Special Committee met with 37 witnesses representing Palestinian non-governmental organizations from the occupied territories and Israeli non-governmental organizations, as well as individuals from the Syrian Arab Republic. UN وفي هذه البلدان الثلاثة، اجتمعت اللجنة الخاصة بما مجموعه 37 شاهدا يمثلون المنظمات الفلسطينية غير الحكومية من الأرض المحتلة والمنظمات الإسرائيلية غير الحكومية وكذلك بأشخاص من الجمهورية العربية السورية.
    A broad network of Palestinian non-governmental organizations (NGOs) has been established since the 1980s providing a range of development services under conditions of occupation. UN فقد نشأت منذ الثمانينات شبكة واسعة من المنظمات الفلسطينية غير الحكومية التي توفر مجموعة من الخدمات اﻹنمائية في ظروف الاحتلال.
    Implementation of the programme has commenced in cooperation with key government ministries, law enforcement agencies, the Palestinian Independent Commission for Citizen's Rights and Palestinian non-governmental organizations. UN وقد بدأ تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون مع وزارات هامة في الحكومة، ومع وكالات انفاذ القانون، واللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطن، والمنظمات الفلسطينية غير الحكومية.
    4. Palestinian non-governmental organizations and institutions (humanitarian and human rights organizations) UN 4 - المنظمات والمؤسسات الفلسطينية غير الحكومية (المنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان
    At that meeting, we received input and benefited immensely from our counterparts in Palestinian NGOs. UN وقد حصلنا في ذلك الاجتماع على مدخلات واستفدنا استفادة جمة من نظرائنا في المنظمات الفلسطينية غير الحكومية.
    The formal expansion of the mandate allows Adalah to develop this area of its work systematically and to become an important address for Palestinian non-governmental organizations (NGOs) in the Occupied Palestinian Territory in impact litigation cases to be brought before the Israeli courts. UN ويتيح التوسيع الرسمي لنطاق ولاية عدالة للمنظمة أن تطور عملها في هذه المنطقة بشكل منهجي، وأن تصبح عنواناً هاماً تقصده المنظمات الفلسطينية غير الحكومية في الأراضي الفلسطينية المحتلة في الدعاوى القضائية المؤثرة التي تُعرض على المحاكم الإسرائيلية.
    On the basis of unsubstantiated reports and figures from the Hamas terrorist organization, other militant groups and Palestinian non-governmental organizations, the State of Israel was falsely accused of deliberately targeting innocent civilian life and objects. UN ووُجهت إلى دولة إسرائيل اتهامات كاذبة بالاستهداف المتعمّد لأرواح المدنيين الأبرياء وللأعيان المدنية، وقد استندت تلك الاتهامات إلى تقارير وأرقام غير مدعّمة بالأدلة صادرة عن حركة حماس الإرهابية وغيرها من الفصائل العسكرية والمنظمات الفلسطينية غير الحكومية.
    The Committee also expresses concern that Palestinian non-governmental organizations and international human rights organizations working in the OPT are increasingly perceived as a threat to national security and are subject to, among others, harassment, arrest and denial of work permits. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن المنظمات الفلسطينية غير الحكومية والمنظمات الدولية لحقوق الإنسان العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة يُنظر إليها بشكل متزايد على أنها تشكل تهديدا للأمن القومي، فتتعرض للمضايقة والتوقيف والحرمان من رخص العمل وغير ذلك.
    With respect to recommendations to responsible Palestinian authorities, paragraph 1974 (b) regarding political detainees has not been implemented, and Palestinian non-governmental organizations still are not able to operate freely and independently in line with paragraph 1974 (c). UN وفيما يخص التوصيات الموجهة إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة، لم يجر تنفيذ الفقرة 1974(ب) المتعلقة بالمعتقلين السياسيين، ولا يزال يتعذر على المنظمات الفلسطينية غير الحكومية العمل بحرية واستقلالية بما يتمشى مع الفقرة 1974(ج).
    The director of the PECDAR liaison bureau expressed regret over the Government's decision, saying that the conference had nothing to do with the Palestinian Authority's activity in Jerusalem since its subject concerned relations between international organizations and Palestinian non-governmental organizations dealing with reconstruction and development in the territories. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 December 1994) UN وأعرب مدير مكتب اتصال المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار عن أسفه إزاء قرار الحكومة، قائلا إن المؤتمر ليس له أي شأن بنشاط السلطة الفلسطينية في القدس إذ أن موضوعه يخص العلاقات بين المنظمات الدولية والمنظمات الفلسطينية غير الحكومية التي تتصدى لمسائل اﻹعمار والتنمية في اﻷراضي. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Again, some representatives may be aware that over this past summer, meetings involving Palestinian NGOs took place throughout the West Bank, the Gaza Strip and Jerusalem. UN ومرة أخرى، قد يكون بعض الممثلين على علم بأنه عقدت في الصيف الماضي اجتماعات في شتى أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة والقدس شاركت فيها المنظمات الفلسطينية غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus