Once more, I wish to thank you, Sir, on behalf of the Palestinian people and their leadership. | UN | ومرة أخرى، أود أن أشكركم، سيدي، باسم الشعب الفلسطيني وقيادته. |
Finally, the Palestinian people and their leadership are grateful for the invaluable assistance extended to them from all corners of the globe. | UN | ختاماً، فإن الشعب الفلسطيني وقيادته ممتنون على المساعدة القيمة التي تم تقديمها إليهما من جميع أنحاء العالم. |
The Palestinian people and their leadership are deeply grateful for that invaluable assistance. | UN | يعرب الشعب الفلسطيني وقيادته عن الامتنان العميق على تلك المساعدة القيِّمة للغاية. |
He commended the Palestinian people and its leadership on its steadfast struggle. | UN | والشعب الفلسطيني وقيادته جديران بالثناء لما يبذلانه من كفاح لا هوادة فيـه. |
Let us express our solidarity with the Palestinian people and leadership by renewing our commitments to provide the necessary support to them in their efforts to rebuild their own land and society. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عــن تضامننا مع الشعب الفلسطيني وقيادته بتجديد التزامنا بتقديم الدعم اللازم لـــه فـــي جهـوده من أجل بناء أرضه ومجتمعه. |
Sri Lanka wishes to reiterate its support for the Palestinian people and their leadership in their efforts to achieve a comprehensive and lasting settlement. | UN | وتود سري لانكا أن تؤكد مجددا دعمها للشعب الفلسطيني وقيادته في الجهود التي يبذلونها لتحقيق تسوية شاملة ودائمة. |
Sri Lanka wishes to reiterate its support for the Palestinian people and their leadership in their efforts to achieve a comprehensive and lasting settlement to the question of Palestine. | UN | وتودّ سري لانكا أن تعرب مجددا عن دعمها للشعب الفلسطيني وقيادته في جهودهما لتحقيق تسوية شاملة ودائمة لقضية فلسطين. |
They urged mobilization of support for the efforts of the Palestinian people and their leadership to address this crisis, particularly the deteriorating situation of hunger striking prisoners. | UN | وحث رؤساء الدول والحكومات على حشد التأييد لجهود الشعب الفلسطيني وقيادته لمواجهة هذه الأزمة، خاصة الوضع المتدهور للسجناء الذين دخلوا في إضراب عن الطعام. |
This has included colonial, political and financial retaliation against the Palestinian people and their leadership. | UN | وهو رد شمل أعمال انتقام استعمارية وسياسية ومالية ضد الشعب الفلسطيني وقيادته. |
19. Despite the bitter, brutal realities, the Palestinian people and their leadership remained committed to the goal of peace. | UN | 19 - وعلى الرغم من الحقائق المريرة والفظة، فإن الشعب الفلسطيني وقيادته ما زالا ملتزميْن بهدف السلام. |
We condemn this action as an outrageous act of piracy and political extortion of the Palestinian people and their leadership. | UN | ونحن ندين هذا العمل بوصفه عملا شائنا من أعمال القرصنة والابتزاز السياسي للشعب الفلسطيني وقيادته. |
The Palestinian people and their leadership hold Israel, the occupying Power, responsible for the death of Maysara Abu Hamdiyeh and they mourn his passing. | UN | ويحمل الشعب الفلسطيني وقيادته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، المسؤولية عن وفاة ميسرة ابو حمدية ويعربون عن إحساسهم بالفجيعة لفقده. |
They thus reaffirmed their long-standing support and solidarity with the just cause of Palestine and strong commitment to continue supporting the Palestinian people and their leadership. | UN | وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا دعمهم الدائم وتضامنهم مع القضية العادلة لفلسطين والتزامهم الشديد بمواصلة الدعم للشعب الفلسطيني وقيادته. |
The grave situation of Palestinian civilians in Israeli jails and detention centres remains an issue of great concern and of priority for the Palestinian people and their leadership. | UN | ولا يزال الوضع الخطير للمدنيين الفلسطينيين القابعين في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية يبعث على قلق بالغ ويحظى بالأولوية لدى الشعب الفلسطيني وقيادته. |
At the same time, the critical situation of Palestinian prisoners in Israeli jails and detention centres continues to be a major concern for the Palestinian people and their leadership. | UN | وفي نفس الوقت، لا تزال الحالة الحرجة للسجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ومراكز الاحتجاز تشكل مصدر قلق كبير للشعب الفلسطيني وقيادته. |
We stand at a crossroads and we urgently appeal to the international community to stand with the Palestinian people and their leadership in choosing the path of peace over the path of aggression and perpetual conflict. | UN | ونحن إذ نقف عند مفترق الطرق هذا نوجّه نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي ليؤازر الشعب الفلسطيني وقيادته في اختيار مسار السلام، لا مسار العدوان والصراع الأبدي. |
The Palestinian people and their leadership thus reiterate their appeal to the international community to uphold the political, legal and moral responsibilities towards the question of Palestine. | UN | ويكرر الشعب الفلسطيني وقيادته نداءهما إلى المجتمع الدولي بتحمل المسؤوليات السياسية والقانونية والأخلاقية تجاه قضية فلسطين. |
The grave situation of Palestinian civilians in Israeli jails and detention centres remains an issue of great concern and of priority for the Palestinian people and their leadership. | UN | إن الوضع الخطير للمدنيين الفلسطينيين القابعين في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية ما زال يشكل مسألة تبعث على قلق كبير وتتسم بالأولوية بالنسبة إلى الشعب الفلسطيني وقيادته. |
The European Union wishes to underline its continuing commitment to the cause of peace and democracy, courageously undertaken by the Palestinian people and its leadership. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد استمرار التزامه بقضية السلام والديمقراطية التي يحمل لواءها بشجاعة الشعب الفلسطيني وقيادته. |
The Committee welcomed these agreements and is determined to continue to support the Palestinian people and its leadership during the transitional period. | UN | وقـــد رحبت اللجنة بهذه الاتفاقات وهي عاقدة العزم على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني وقيادته خلال الفترة الانتقالية. |
NAM will continue to support the Palestinian people and its leadership in order to bring an end to the Israeli occupation begun in 1967, in accordance with the norms and principles of international law and relevant United Nations resolutions. | UN | وستواصل الحركة دعم الشعب الفلسطيني وقيادته لوضع حد للاحتلال الإسرائيلي الذي بدأ في عام 1967، وفقا لقواعد القانون الدولي ومبادئه وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
His delegation strongly supported the Palestinian people and leadership in their efforts to establish an independent State, with Al Quds al-Sharif as its capital. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يساند الشعب الفلسطيني وقيادته في مسعاهما من أجل تحقيق الدولة الفلسطينية المستقلة، وعاصمتها القدس الشريف. |