"الفلسفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • philosophies
        
    This reflects the diversity of institutional philosophies and mandates and the reality of different country conditions. UN ويعكس ذلك تنوع الفلسفات والولايات المؤسسية، فضلا عن واقع اختلاف اﻷوضاع القطرية من بلد إلى آخر.
    With the passing of the era of agnostic philosophies, humanity is once again united in celebrating monotheism and belief in the Creator as the originator of existence. UN فبعد انتهاء عصر الفلسفات الإلحادية، توحد البشر مرة أخرى في الإيمان بالله الواحد وبخلقه لهذا الكون.
    Extremism, violence and terrorism are the complete antithesis of the ethical and spiritual foundation of all religious philosophies and practices. UN والتطرف والعنف والإرهاب أمور تتعارض تماما مع الأساس الأخلاقي والروحي لكل الفلسفات والممارسات الدينية.
    Nuclear weapons render these philosophies unworkable. UN واﻷسلحة النووية تصيﱢر هذه الفلسفات باطلة.
    Not one of those political philosophies even contemplates that there might be a shortage of anything. Open Subtitles ولا واحدة من هذه الفلسفات السياسية توقعت أنه من الممكن أن يحدث نقص في أي شيء
    Jerome, it is absolutely essential at your age that you start to experiment with all the arts all the philosophies and all the lifestyles. Open Subtitles جيروم انه شئ اساسي تماما لمثل عمرك بانك بدات تجريب كل انواع الفنون كل الفلسفات وكُلّ أساليب الحياة
    As economic philosophies have changed and services have been deregulated, a number of countries have implemented multiple-access arrangements, increasing the number of non-signatory users to approximately 170. UN ومع تغير الفلسفات الاقتصادية وتخفيف القيود التي تنظم الخدمات، قام عدد من البلدان باتخاذ ترتيبات تكفل تعدد الوصول، مما زاد من عدد المستعملين غير الموقعين الى ١٧٠ تقريبا.
    96. Throughout the world, cultural exchanges stimulate the modification of cultural practices, evolving philosophies and worldviews. UN ٩٦ - في جميع أنحاء العالم، تحفّز عمليات التبادل الثقافي على تغيير الممارسات الثقافية أو الفلسفات ووجهات النظر المتغيرة.
    25. The speaker also highlighted the existence of academic racism, which led to the perpetuation of racist philosophies. UN 25- وسلط المتكلم الضوء أيضاً على وجود عنصرية أكاديمية، مما يؤدي إلى استمرار الفلسفات العنصرية.
    We must guard against the return of discarded philosophies and learn from the recent past, in which developing countries were used as pawns and proxies for the hegemonic ambitions of others. UN ويجب علينا أن نكون يقظين من العودة على الفلسفات البالية ونتعلم من الماضي الحديث الذي كانت فيه البلدان النامية تستخدم مخالب وعملاء لجموحات الآخرين في الهيمنة.
    However, experts were aware of the fact that, while the core philosophies of restorative justice were widely accepted, there would not be universal consensus on every element or aspect in every Member State. UN بيد أن الخبراء كانوا على وعي بأنه لئن كانت الفلسفات الجوهرية للعدالة التصالحية مقبولة على نطاق واسع، فإنه لن يكون هناك توافق شامل في الآراء بشأن كل عنصر أو جانب منها في كل دولة من الدول الأعضاء.
    In these fields, basic philosophies and laws not only still differ considerably from country to country, but also differ over time within individual countries themselves. UN وفي هذه الميادين ما زالت الفلسفات والقوانين اﻷساسية تختلف اختلافا كبيراً من بلد ﻵخر فضلاً عن كونها تختلف أيضاً بمر الزمن داخل البلدان أنفسها.
    These in turn are the consequence of the change in economic and social philosophies and the break-up of integrated economic systems or, in some cases, of countries. UN وتعتبر هذه الحالات في المقابل نتيجة مترتبة على التغيير في الفلسفات الاقتصادية والاجتماعية وانهيار النظم الاقتصادية المتكاملة، أو نظم البلدان في بعض الحالات.
    III. CONFLICTING philosophies AND ASSUMPTIONS 16 - 20 7 UN ثالثاً - الفلسفات والافتراضات المتضاربة 16-20 7
    Paladins debated ancient philosophies, Grant... Open Subtitles تناقش بالادينز الفلسفات القديمة، غرانت...
    "Those philosophies we couldn't reconcile" Open Subtitles ♪ وهذه الفلسفات التي لم نستطع فهمها ♪
    These western philosophies... were learnt beyond our borders. Open Subtitles هذه الفلسفات الغربية... لقد تعلم ما بعد حدودنا
    We don't share philosophies on the possessed. Open Subtitles نحن لا نشارك الفلسفات على حيازتها.
    Anyway, This is one area where our political philosophies overlap. Liberals think that mandatory minimums Open Subtitles هذا هو أحد المجالات التي تتداخل لدينا الفلسفات السياسية . أعتقد الليبراليين أن الحد الأدنى الإلزامي في غاية القسوة وغير عادل.
    In an effort to assist Member States to assimilate all this information, the Unit prepared a slide presentation and conducted briefings, which helped put issues and concepts into perspective, including the different philosophies of the various actors. UN وفي محاولة لمساعدة الدول الأعضاء على استيعاب هذه المعلومات، أعدت الوحدة عرضا باستخدام الشرائح المصورة وقدمت إحاطات إعلامية، مما ساعد على وضع القضايا والمفاهيم في منظورها الصحيح، بما في ذلك الفلسفات المختلفة لمختلف الأطراف الفاعلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus