"الفلسفة الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new philosophy
        
    It also concluded that in many cases the new philosophy of partnership had not been matched by new attitudes and practices. UN كما توصلت الحلقة الدراسية إلى نتيجة مؤداها أن المواقف والممارسات لم تواكب الفلسفة الجديدة للشراكة في الكثير من الحالات.
    The new philosophy and modus operandi of the Department call for expanded application of information technology in a coordinated manner. UN وتستدعي الفلسفة الجديدة التي تتبعها الإدارة وطريقة عملها الجديدة التوسّع في تطبيق تكنولوجيا المعلومات بطريقة منسقة.
    The new philosophy of peace-building and peacemaking must work in tandem with the well-tried and successful peace-keeping philosophy of the past. UN إن الفلسفة الجديدة لبناء السلم وصنع السلم ينبغي أن تعمل بشكل متواكب مع فلسفة حفظ السلم الناجحة المجربة في الماضي.
    We strongly believe that this new philosophy of interaction among the United Nations, the African Union and other African regional organizations in the maintenance of international peace and security has to be further developed. UN ونؤمن بشدة أنه يتعين تطوير المزيد من هذه الفلسفة الجديدة للتفاعل بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأفريقية الأخرى في صون السلام والأمن الدوليين.
    It would therefore be in line with this new philosophy for future plans related to ODS Secretariat-wide to be reflected in the strategy. UN ولذا فإن انعكاس خطط المستقبل المتصلة بنظام الوثائق الرسمية على نطاق الأمانة في الاستراتيجية يتفق مع هذه الفلسفة الجديدة.
    We believe that the new philosophy of the United Nations must give priority to the strategy of “making“ peace over “keeping“ peace. UN ونعتقد أن الفلسفة الجديدة لﻷمم المتحدة يجب أن تعطى اﻷولوية لاستراتيجية " صنع " السلام بدلا من " حفظ " السلام.
    Alternatives were offered by the new philosophy of " living well " in harmony and dignity, which involved a return to an earlier way of living, in community and solidarity, and above all respect for Mother Earth. UN وكانت البدائل هي التي قدمتها الفلسفة الجديدة المتمثلة في " المعيشة الحسنة " في انسجام وكرامة، التي تنطوي على العودة إلى طريقة سابقة في المعيشة، وبشكل جماعي متضامن، وقبل كل شيء باحترام الأرض الأم.
    In line with implementation reports issued in recent years by IAEA, reference should also be made to that organization's new philosophy of taking a State-by-State approach to examining implementation of safeguards. UN وتمشِّياً مع تقارير التنفيذ، التي صدرت في السنوات الأخيرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ينبغي أيضاً الإشارة إلى الفلسفة الجديدة لتلك المنظمة، الرامية إلى التعامل مع كل دولة على حدة في فحص تنفيذ الضمانات.
    The new strategy should be based on the new philosophy of global partnership, should clearly recognize the dignity of developing entities and should provide a framework for focusing the international community’s efforts on the genuine problem of development in cooperation with the developing world. UN ويجب أن تستند الاستراتيجية الجديدة إلى الفلسفة الجديدة القائلة بالشراكة العالمية، والاعتراف بوضوح بكرامة الكيانات النامية، وتشكيل اﻹطار اللازم لتوجيه جهود المجتمع الدولي نحو المشكلة الحقيقية للتنمية، بالتعاون مع العالم النامي.
    Where is the new philosophy of this era? What actions have accompanied the rhetoric of the fiftieth anniversary of the United Nations? What is the final destination of the tons of documents that become confused with the raison d'être of the United Nations? UN فأين الفلسفة الجديدة لهذه الحقبة، وما هي اﻷعمال التي رافقت الخطب الطنانة التي ألقيت احتفالا بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة، وما هو المصير اﻷخير الذي ستؤول اليه أطنان الوثائق التي أصبحت تلتبس بمبرر وجود اﻷمم المتحدة؟
    In line with implementation reports issued in recent years by IAEA, reference should also be made to that organization's new philosophy of taking a State-by-State approach to examining implementation of safeguards. UN وتمشِّياً مع تقارير التنفيذ، التي صدرت في السنوات الأخيرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ينبغي أيضاً الإشارة إلى الفلسفة الجديدة لتلك المنظمة، الرامية إلى التعامل مع كل دولة على حدة في فحص تنفيذ الضمانات.
    2. This new philosophy finds full expression in a meticulously designed implementation plan that stresses the synergies of its components and seeks to optimize both technical secretariat support and meetings and documents management through sustained, concerted and integrated programme execution. UN 2 - تتجلى هذه الفلسفة الجديدة على أكمل وجه في الدقة البالغة التي أُعدت بها خطة التنفيذ التي تشدد على أوجه التآزر بين عناصرها وتسعى إلى تحسين كل من دعم الأمانة الفني وتحسين تنظيم وإدارة شؤون الاجتماعات والوثائق إلى أقصى درجة ، من خلال توخي الاستمرارية والتضافر والتكامل في تنفيذ البرامج.
    Without resources, and an adequate mechanism to provide emergency funding, the United Nations will be challenged to implement the new philosophy of " how to stay " . UN ومن دون موارد وآلية مناسبة لتوفير التمويل في حالات الطوارئ، ستُواجه الأمم المتحدة تحديات في تنفيذ الفلسفة الجديدة في " كيفية البقاء " .
    The completely new philosophy of the African Union has demonstrated in the few short years of its existence that the leadership of the African continent is more than determined to equip itself with the means to take charge of the problems that arise on the continent, while acting in concert with other multilateral institutions. UN وقد أظهرت الفلسفة الجديدة للاتحاد الأفريقي في السنوات القليلة الماضية منذ قيامه أن القيادة في القارة الأفريقية مصممة كل التصميم على تجهيز نفسها بالوسائل التي من شأنها أن تمكّنها من الأخذ بزمام الأمور في مواجهة المشاكل التي تبرز في القارة، بينما تعمل في نفس الوقت بالتنسيق مع المؤسسات الأخرى المتعددة الأطراف.
    Decisions made on the basis of the security risk assessment (and not the security level system) provide increased flexibility and fully support the new philosophy endorsed by CEB in April 2009, namely, a change from a " how to leave " to a " when to stay " mindset, which is intended to facilitate the continuing implementation of the mandates and activities of the United Nations system. D. Implementation of the security level system UN والقرارات المتخذة على أساس تقييم المخاطر الأمنية (وليس على أساس نظام المستويات الأمنية) توفر مزيدا من المرونة وتدعم تماما الفلسفة الجديدة التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في نيسان/أبريل 2009، وهي الانتقال من نهج يقوم على " كيفية المغادرة " إلى " كيفية البقاء " ، وهو ما يرمي إلى تيسير التنفيذ المستمر لولايات منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus